浜
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0623.250
- Morobashi: 17462
- Dae Jaweon: 1021.140
- Hanyu Da Zidian: 31627.020
Chinois
Sinogramme
浜
Nom commun
| Simplifié et traditionnel |
浜 |
|---|
浜 \pɑŋ˥\
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Coréen
Sinogramme
浜
- Hangeul : 빈
- Eumhun : 물가 빈
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : bin
- Romanisation McCune-Reischauer : pin
- Yale : pin
Références
Japonais
Étymologie
- Écriture et sens du chinois classique, prononciation kun'yomi.
Nom commun
| Kanji | 浜 |
|---|---|
| Hiragana | はま |
| Transcription | hama |
| Prononciation | ハマ \ha˨.ma˦.◌˨\ |
浜 hama \ha˨.ma˦.◌˨\
- Plage.
昼に浜に集まるね。
hiru ni hama ni atsumaru ne.- On se réunit sur la plage à midi, n’est-ce pas ?
- Berge.
Synonymes
- 浜辺
- ビーチ
- 海辺
- 渚
Hyperonymes
- 水際
Hyponymes
Prononciation
Étymologie
Nom commun
| Kanji | 浜 |
|---|---|
| Hiragana | はま |
| Transcription | hama |
| Prononciation | \ha.ma\ |
Formes avec clitique
Modèle:xug-nom/ben
Modèle:xug-nom/ses
Notes
Prononciation
- La prononciation de『浜』rime avec les mots finissant en \ma\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Homophones
- 鎌, hama
Références
Okinawaïen
Étymologie
- (Nom commun) Apparenté au japonais 浜, hama et au kunigami 浜, hama ou 浜, fama.
- (Nom propre) Issu du nom commun, en référence à la topographie des hameaux auxquels le nom se réfère.
Nom commun
| Kanji | 浜 |
|---|---|
| Hiragana | はーま |
| Transcription | haama |
| Prononciation | \hɑ̟ː.mɑ̟\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 浜が, ga | ||
|---|---|---|---|
| 浜ぬ, nu | |||
| Accusatif | 浜 | ||
| 浜ゆ, yu [1] | |||
| Datif | 浜んかい, nkai | ||
| 浜かい, kai | |||
| 浜に, ni | |||
| Instrumental | 浜っし, sshi | ||
| 浜なかい, nakai | |||
| 浜さーに, saani | |||
| Locatif | 浜なーりー, naarii | ||
| 浜をぅてぃ, wuti | |||
| 浜をぅとーてぃ, wutooti | |||
| 浜んじ, nji | |||
| Allatif | 浜かち, kachi | ||
| Ablatif | 浜から, kara | ||
| Terminatif | 浜までぃ, madi | ||
| Comitatif | 浜とぅ, tu | ||
| Comparatif | 浜やか, yaka | ||
| Citation | 浜んでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 浜んちゃー, nchaa | ||
| Thème | 浜ー | ||
| Rhème | 浜どぅ, du | ||
| 浜る, ru | |||
| 浜が, ga | |||
| Limitateurs | 浜ん, n | ||
| 浜てーん, teen | |||
| 浜なー, naa | |||
| 浜んでー, ndee | |||
浜 \hɑ̟ː.mɑ̟\ ou \hɑ̟.mɑ̟\
Vocabulaire apparenté par le sens
- 陸, agi
Nom propre
| Kanji | 浜 |
|---|---|
| Hiragana | はま |
| Transcription | Hama |
| Prononciation | \hɑ̟.mɑ̟\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 浜が, ga | ||
|---|---|---|---|
| 浜ぬ, nu | |||
| Accusatif | 浜 | ||
| 浜ゆ, yu [1] | |||
| Datif | 浜んかい, nkai | ||
| 浜かい, kai | |||
| 浜に, ni | |||
| Instrumental | 浜っし, sshi | ||
| 浜なかい, nakai | |||
| 浜さーに, saani | |||
| Locatif | 浜なーりー, naarii | ||
| 浜をぅてぃ, wuti | |||
| 浜をぅとーてぃ, wutooti | |||
| 浜んじ, nji | |||
| Allatif | 浜かち, kachi | ||
| Ablatif | 浜から, kara | ||
| Terminatif | 浜までぃ, madi | ||
| Comitatif | 浜とぅ, tu | ||
| Comparatif | 浜やか, yaka | ||
| Citation | 浜んでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 浜んちゃー, nchaa | ||
| Thème | 浜ー | ||
| Rhème | 浜どぅ, du | ||
| 浜る, ru | |||
| 浜が, ga | |||
| Limitateurs | 浜ん, n | ||
| 浜てーん, teen | |||
| 浜なー, naa | |||
| 浜んでー, ndee | |||
- (Géographie) Hama (quartier du village d’Aguni-son).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Hama (quartier de la ville d’Uruma-shi).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Hama (quartier du village de Kunigami-son).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Holonymes
Prononciation
- La prononciation de『浜』rime avec les mots finissant en \mɑ̟\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
Étymologie
- Du chinois classique
Sinogramme
浜 (banh, binh)