沖縄
Japonais
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 沖 | 縄 |
- De l’ancien japonais, composé de 沖, oki (« large, haute mer ») et de 縄, nawa (« corde »), référence au fait que l'archipel Okinawa est un chapelet d'îles. Nom donné par les japonais en 1870, après leur invasion du royaume de Ryūkyū, alors indépendant et vassal de la dynastie Qing.
Nom propre
| Kanji | 沖縄 |
|---|---|
| Hiragana | おきなわ |
| Transcription | Okinawa |
| Prononciation | オキナワ \o̞˨.kʲi˦.na˦.ɰa˦.◌˦\ |
沖縄 Okinawa \o.kʲi.na.ɰa\
Dérivés dans d’autres langues
Voir aussi
- 沖縄 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Références
- « 沖縄 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2025 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : 沖縄. (liste des auteurs et autrices)
Okinawaïen
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 沖 | 縄 |
- Attesté en vieil okinawaïen sous les graphies おきなは, Okinaha (inscription du château de Yarazamori réalisée en 1554), おきなわ, Okinawa et おきにや, Okiniya (plusieurs chansons du recueil Omoro Sōchi). La graphie ‹ 沖縄 › est attestée pour la première fois dans des documents administratifs du domaine de Satsuma, alors suzerain du royaume de Ryūkyū.
Nom propre
| Kanji | 沖縄 |
|---|---|
| Hiragana | うちなー |
| Transcription | Uchinaa |
| Prononciation | \ʔu.t͡ɕi.nɑ̟ː\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 沖縄が, ga | ||
|---|---|---|---|
| 沖縄ぬ, nu | |||
| Accusatif | 沖縄 | ||
| 沖縄ゆ, yu [1] | |||
| Datif | 沖縄んかい, nkai | ||
| 沖縄かい, kai | |||
| 沖縄に, ni | |||
| Instrumental | 沖縄っし, sshi | ||
| 沖縄なかい, nakai | |||
| 沖縄さーに, saani | |||
| Locatif | 沖縄なーりー, naarii | ||
| 沖縄をぅてぃ, wuti | |||
| 沖縄をぅとーてぃ, wutooti | |||
| 沖縄んじ, nji | |||
| Allatif | 沖縄かち, kachi | ||
| Ablatif | 沖縄から, kara | ||
| Terminatif | 沖縄までぃ, madi | ||
| Comitatif | 沖縄とぅ, tu | ||
| Comparatif | 沖縄やか, yaka | ||
| Citation | 沖縄んでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 沖縄んちゃー, nchaa | ||
| Thème | 沖縄や | ||
| Rhème | 沖縄どぅ, du | ||
| 沖縄る, ru | |||
| 沖縄が, ga | |||
| Limitateurs | 沖縄ん, n | ||
| 沖縄てーん, teen | |||
| 沖縄なー, naa | |||
| 沖縄んでー, ndee | |||
- (Géographie) Okinawa.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Îles Okinawa (dont Iheya-jima, Izena-jima, Tsuken-jima, Kudaka-jima, les îles Kerama, Kume-jima et d’autres petites îles avoisinantes).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Préfecture d’Okinawa.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- 大地, ufu-ji
- (Poétique) うるま, Uruma
- (Poétique) うるま島, Uruma-jima
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- 今日ぬ香港、明日ぬ台湾、明後日ぬ沖縄, chuu nu Honkon, achaa nu Taiwan, asatti nu Uchinaa
Holonymes
Méronymes
- 下方, Shimukata, 島尻, Shimajiri
- 糸満, Ichuman
- 阿波根, Afagun
- 新垣, Arakachi
- 糸洲, Ichuji
- 座波, Jaafa
- 束辺名, Chikafina
- 喜屋武, Chan
- 上里, ‘Wiijatu
- 福地, Fukuji
- 真壁, Makabi
- 東風平, Kuchinda
- 伊覇, Ifa
- 当銘, Toomi
- 富盛, Tumui
- 友寄, Tumushi
- 外間, Fukama
- 豊見城, Tumigushiku
- 伊良波, Irafa
- 我那覇, Gabafa
- 高嶺, Takanmi
- 平良, Teera
- 宜保, Jiibu
- 座安, Jaa
- 渡橋名, Tufashina
- 保栄茂, Bin
- 南城, Feegushiku
- 南風原, Feebaru
- 兼城, Kanigushiku
- 神里, Kanjatu
- 津嘉山, Chikajan
- 糸満, Ichuman
- 上方, ‘Wiikata, 中頭, Nakugami
- 安慶田, Agida
- 池原, Ichibaru
- 宇久田, Ukuda
- 浦添, Urashii
- 安波茶, Afacha
- 伊祖, Iiju
- 内間, Uchima
- 城間, Gushikuma
- 勢理客, Jitchaku
- 当山, Tooyama
- 宇流麻, Uruma
- 嘉手納, Kadinaa
- 北中城, Kitanakagushiku
- 越来, Gwiiku
- 具志頭, Gushichan
- 玻名城, Hanagushiku
- 胡屋, Guya
- 宜野湾, Jinoon
- 宇地泊, Uchidumai
- 大謝名, Ufujana
- 大山, Uyama
- 我如古, Ganiku
- 喜友名, Chunnaa
- 普天間, Futima
- 大工廻, Dakujaku
- 知花, Chibana
- 北谷, Chatan
- 安仁屋, Anna
- 伊礼, Irii
- 伝道, Dindoo
- 浜川, Hamagaa
- 上地, ‘Wiichi
- 桃原, Toobaru
- 那覇, Naafa
- 中城, Nakagushiku
- 津覇, Chifa
- 西原, Nishibaru
- 比屋根, Hyaagun
- 諸見里, Murunjatu
- 与那原, Yunabaru
- 大見武, Ufunchaki
- 板良敷, Icharajichi
- 上与那原, ‘Wiiyunabaru
- 読谷, Yuntan, 読谷山, Yuntanja
- 伊良皆, Iranmya
- 大湾, Uuwan
- 宇座, Uja
- 儀間, Jiima
- 座喜味, Jachimi
- 喜名, Chinaa
- 渡具知, Tuguchi
- 渡慶次, Tukishi
- 波平, Hanja
- 比謝, Fija
- 古堅, Furugin
- 美里, Njatu
- 山原, Yanbaru
- 恩納, Unna
- 安富祖, Afusu
- 谷茶, Tancha
- 富着, Futcha
- 国頭, Kunjan
- 宜野座, Jinuja
- 金武, Chin
- 名護, Nagu
- 東江, Agarii
- 安部, Abu
- 大中, Ufuchun
- 大浦, Ufura
- 宇茂佐, Unsa
- 我部, Gabu
- 我部祖河, Gabusuka
- 呉我, Guga
- 源河, Jinka
- 喜瀬, Chishi
- 許田, Chuda
- 親川, ‘Weegaa
- 田井等, Teera
- 天仁屋, Tinna
- 羽地, Haniji
- 振慶名, Fuikina
- 辺野古, Finuku
- 今帰仁, Nachijin
- 天底, Amisuku
- 運天, Untin
- 謝名, Jana
- 上運天, ‘Wiiuntin
- 親泊, ‘Weedumai
- 平敷, Fishichi
- 湧川, Wakugaa
- 東, Figashi
- 有銘, Arumi
- 本部, Mutubu
- 浦崎, Urasachi
- 謝花, Jafana
- 新里, Shinjatu
- 渡久地, Tuguchi
- 並里, Nanjatu
- 浜元, Hamamutu
- 備瀬, Biishi
- 辺名地, Finaji
- 水納, Minna
- 大宜味, Wujimi
- 大兼久, Ufuganiku
- 津波, Chifa
- 恩納, Unna
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- La prononciation de『沖縄』rime avec les mots finissant en \nɑ̟ː\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
- « 沖縄 », sur JLect, languages and dialects of Japan
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 沖 | 縄 |
- De l’okinawaïen 沖縄, Uchinaa.
Nom propre
| Kanji | 沖縄 |
|---|---|
| Hiragana | うんな |
| Transcription | Unna |
| Prononciation | \ʔun̍.na\ |
Formes avec clitique
沖縄 \ʔun̍.na\
- (Géographie) Okinawa.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Préfecture d’Okinawa.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- La prononciation de『沖縄』rime avec les mots finissant en \na\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )