Caractère

Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
représente un empilement de traits et de craquelures servant à la divination () : les diagrammes du YiJing (易经/易經 yì jīng).
Signification de base
Hexagramme, symbole du YiKing.
Voir aussi
Vase divinatoire.

En composition

À droite : , , ,

En bas : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 卜+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 8
  • Codage informatique : Unicode : U+5366 - Big5 : A8F6 - Cangjie : 土土卜 (GGY) - Quatre coins : 43100

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0158.130
  • Morobashi: 02798
  • Dae Jaweon: 0362.090
  • Hanyu Da Zidian: 10094.050

Cantonais

Adverbe interrogatif

\kua˧\

  1. Adverbe interrogatif rhétorique qui indique l'incertitude.
    Gaston: 你覺得我等太陽落山之前到唔到到里昂?
    Vanessa: 應該到唔到卦?
    Gaston : À ton avis, pouvons-nous arriver à Lyon avant le coucher du soleil?
    Vanessa : Je ne pense pas... Peut-être non?
    Victor: 呢道有無人識巴斯克文?
    Armand: 我個妹識⋯⋯卦?
    Victor : Y a-t-il quelqu'un ici qui comprend le basque?
    Armand : Ma petite sœur... Peut-être?

Notes

Variante orthographique de «».

Nom commun

  1. Un des hexagrammes de Yi Jing.

Prononciation

Voir aussi

Hexagramme Yi Jing sur l’encyclopédie Wikipédia

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Nom commun

guà \ku̯a̠˥˩\

  1. Divination.
  2. Trigramme, figure de divination, composé de 3 symboles, trait plein ou 2 très courts, symbolisant le yin et le yang.

Dérivés

  • 八卦 (bāguà), variante 捌卦 (bāguà) — Ba gua, les Huit Trigrammes
  • 卜卦 (bǔguà), pratiquer la divination du bagua

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

Okinawaïen

Étymologie

Apparenté au japonais (けい) , kei.

Nom commun

Kanji
Hiragana ちー
Transcription chii
Prononciation \t͡ɕiː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 卦や
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\t͡ɕiː\

  1. (Religion) Bonne aventure, divination.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • 卦立てぃやー, chii-tatiyaa

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \t͡ɕiː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Homophones

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963

Sinogramme

(quái)

  1. Science divinatoire[1].
  2. Diagramme[1].

Dérivés

Références

  1. 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 140 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 22 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org