viel
: Viel
Allemand
Étymologie
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand vil, vile, du moyen haut-allemand vēl, vēle, du vieux saxon filo, filu, du vieux haut allemand filu, des langues germaniques *felu-. Apparenté au moyen néerlandais vēle, au néerlandais veel, à l'ancien anglais feolu, fela, au gothique filu[1]. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de mehr et de meisten.
Adjectif indéfini
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | viel | |
| Comparatif | mehr | |
| Superlatif | meisten | |
| Déclinaisons | ||
viel \fiːl\ (utilisé uniquement comme épithète, sans attribut)
- Beaucoup.
Dieses Jahr gibt es viele Äpfel.
- Il y a beaucoup de pommes cette année.
Victor Lenzen hat viele Jahre als Auslandskorrespondent gearbeitet, war im Nahen Osten, in Afghanistan, in Washington, in London, schließlich in Asien.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Victor Lenzen a travaillé comme correspondant à l’étranger pendant de nombreuses années, il est allé au Proche-Orient, en Afghanistan, à Washington, à Londres, et enfin en Asie.
Christoph Daum tat vieles in seinem Leben, was Aufsehen erregte, so schrieb er auch Fernsehgeschichte. Im Mai 1989 lieferte sich der damalige Trainer des 1. FC Köln im aktuellen sportstudio des ZDF ein Streitgespräch mit Uli Hoeneß, an das sich nicht nur Fußballfans erinnern.
— (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])- Christoph Daum faisait beaucoup de choses dans sa vie qui faisaient sensation et il est également entré dans l’histoire de la télévision. En mai 1989, entraîneur du 1. FC Cologne de l’époque s’est engagé dans une dispute avec Uli Hoeneß dans le studio sportif actuel de la ZDF, dont ce sont pas seulement les fans de football qui s’en souviennent.
Synonymes
Antonymes
- bisschen (« peu »)
- vereinzelt (« isolé », « seul(e) »)
- wenig ou wenige (« peu »)
Dérivés
- vieladerig, vieladrig
- vielarmig
- vielartig
- vielästig
- vielbeachtet
- vielbedeutend
- vielbefahren
- vielbeschäftigt (« très occupé »)
- vielbeschworen
- vielbesucht
- vielbesungen
- vielbewegt
- vieldeutig (« ambigu »)
- vieldiskutiert
- vieleckig (« polygonal »)
- vielfach (« multiple »)
- vielfältig (« multiple », « varié »)
- vielfarbig (« multicolore »)
- vielfenstrig
- vielflächig
- vielförmig
- vielgelesen
- vielgeliebt (« bien-aimé »)
- vielgelobt
- vielgenannt
- vielgenutzt (« très utilisé »)
- vielgeplagt
- vielgepriesen
- vielgeprüft
- vielgerühmt
- vielgescholten
- vielgeschossig
- vielgestaltig (« multiforme »)
- vielgleisig
- vielgliedrig
- vielhöckerig
- vielhöckrig
- vieljährig
- vielköpfig
- vielmalig (« fréquent »)
- vielmonatig
- vielsagend (« qui en dit long »)
- vielschichtig (« feuilleté », « complexe »)
- vielseitig (« à plusieurs faces », « étendu », « protéiforme », « polyvalent »)
- vielspaltig
- vielsprachig
- vielspurig
- vielstimmig
- vielstöckig
- vielstündig
- vielteilig
- vieltürmig
- vielumstritten
- vielverheißend
- vielvermögend
- vielversprechend (« prometteur », « encourageant »)
- vielzellig (« pluricellulaire », « multicellulaire »)
- vielzimmerig, vielzimmrig (« à plusieurs pièces »)
- vielzitiert (« souvent cité »)
- Vielborster
- Vieleck (« polygone »)
- Vielehe
- Vielerlei (« de toutes sortes »)
- Vielfahrer
- Vielfalt (« diversité »)
- Vielflach (« polyèdre »)
- Vielflächner
- Vielfraß (« glouton », « morfal »)
- Vielflieger (« personne qui prend fréquemment l'avion »)
- Vielgötterei (« polythéisme »)
- Vielheit (« multiplicité », « multitude »)
- Vielleser
- Vielredner
- Vielschreiber (« écrivaillon », « écrivailleur »)
- Vielseher
- Vielseitigkeit (« polyvalence »)
- Vielstaaterei
- Vielstoffmotor
- Vielverdiener
- Vielvölkerstaat (« état pluriethnique »)
- Vielweiberei (« polygamie »)
- Vielwisser
- Vielwisserei
- Vielzahl (« multitude »)
- Vielzeller (« organisme pluricellulaire »)
- allzu viel (« trop »)
- ebenso viel (« tout autant »)
- genauso viel
- geradeso viel, gradeso viel
- gleichviel (« qu'importe »)
- soundsoviel (« tant et tant de »)
- so viel (« tellement »)
- vielenorts
- vielerorts (« à de nombreux endroits »)
- vielleicht (« peut-être »)
- vielmals (« bien des fois », « de nombreuses fois »)
- vielmehr (« plutôt », « au contraire », « mais »)
- vieltausendfach (« des milliers de fois »)
- vieltausendmal
- wie viel (« combien »)
- zu viel (« trop »)
Proverbes et phrases toutes faites
- des Guten zu viel
- viel Feind', viel Ehr'
- viel Geschrei und wenig Wolle
- viel Geschrei und wenig Wolle
- viel hilft viel
- viel Lärm um nichts (« beaucoup de bruit pour rien »)
- viel um die Ohren haben
- zu viel auf den Rippen haben
- zu viel des Guten
Adverbe
viel \fiːl\
- Beaucoup, largement.
Testosteron ist ein Hormon, das bei Männern und Frauen vorkommt, bei Männern aber in viel höherer Dosierung.
— (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 [texte intégral])- La testostérone est une hormone présente chez les hommes et les femmes, mais à des doses beaucoup plus élevées chez les hommes.
Der Fall Pelicot zeigt: Es sind Menschen aus allen Schichten, die zu Monstrositäten fähig sind. Doch viel wichtiger wäre eine andere Lehre: dass Opfern künftig besser geholfen wird.
— (Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 [texte intégral])- L'affaire Pelicot montre que ce sont des personnes de toutes les couches sociales qui sont capables de commettre des monstruosités. Mais une autre leçon serait bien plus importante : que les victimes soient mieux aidées à l’avenir.
- Souvent, beaucoup.
- (Familier) souligne une affirmation.
Pronom indéfini
viel
- Beaucoup.
Walnüsse beispielsweise enthalten besonders viel Alpha-Linolensäure, eine pflanzliche Omega-3-Fettsäure.
— (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral])- Les noix, par exemple, sont particulièrement riches en acide alpha-linolénique, un acide gras oméga-3 d’origine végétale.
Wer nachmittags viel Kaffee trinkt, beeinträchtigt damit seine Melatonin-Produktion. Das körpereigene Hormon trägt in ausreichender Menge jedoch zu einem erholsamen Schlaf bei.
— (Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 [texte intégral])- Boire beaucoup de café l’après-midi nuit à la production de mélatonine. Cette hormone produite par l’organisme contribue toutefois, en quantité suffisante, à un sommeil réparateur.
Prononciation
Références
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin viel → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : viel. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 749.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 328.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français
Étymologie
- Du latin vetulus.
Adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | viex | viele | viel |
| Régime | viel | |||
| Pluriel | Sujet | viel | vieles | |
| Régime | viex |
viel \Prononciation ?\
Variantes
Antonymes
Anagrammes
Étymologie
- De l’ancien français.
Adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | viex | viele | viel |
| Régime | viel | |||
| Pluriel | Sujet | viel | vieles | |
| Régime | viex |
viel \Prononciation ?\
Étymologie
- Du moyen haut-allemand vil.
Adverbe
viel \fiːl\
- Beaucoup.
Isch hònn viel gelaacht.
- J'ai beaucoup ri.
Dérivés
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | viel | |
| Comparatif | méh | |
| Superlatif | òm meischde | |
| Déclinaisons | ||
viel \fiːl\
- Beaucoup de.
Èr hatt viel Obscht kaaf.
- Il a acheté beaucoup de fruits.
Antonymes
- wìnnisch
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
- Jour (vingt-quatre heures).
Uleon, viel tir san-baleme.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Jinaf Ilanuk, 2020)- Nous sommes le 14.
Dérivés
Les jours de la semaine : * taneaviel (dimanche) * toleaviel (lundi) * bareaviel (mardi) * balemeaviel (mercredi) * alubeaviel (jeudi) * teveaviel (vendredi) * pereaviel (samedi)
Prononciation
- France : écouter « viel [viˈɛl] »
Anagrammes
Références
- « viel », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais
Forme de verbe
viel \Prononciation ?\
- Prétérit singulier de vallen.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,8 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « viel [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]