dies
 : diés
Français
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| die | dies | 
| \daj\ | |
dies \daj\ masculin
- Pluriel de die.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand
Étymologie
- → voir dieser.
Forme de pronom démonstratif
| Cas | Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | 
|---|---|---|---|---|
| Nominatif | dieser | diese | dieses ou dies | diese | 
| Accusatif | diesen | diese | dieses ou dies | diese | 
| Génitif | dieses | dieser | dieses | dieser | 
| Datif | diesem | dieser | diesem | diesen | 
- Variante de dieses.
Prononciation
Anglais
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| die \ˈdaɪ\ | dies \ˈdaɪz\ | 
dies \ˈdaɪz\
- Pluriel de die.
Forme de verbe
| Temps | Forme | 
|---|---|
| Infinitif | to die \ˈdaɪ\ | 
| Présent simple, 3e pers. sing. | dies \ˈdaɪz\ | 
| Prétérit | died \ˈdaɪd\ | 
| Participe passé | died \ˈdaɪd\ | 
| Participe présent | dying \ˈdaɪ.ɪŋ\ | 
| voir conjugaison anglaise | |
dies \ˈdaɪz\
- Troisième personne du singulier du présent simple de to die.
Prononciation
- États-Unis : écouter « dies [daɪz] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « dies [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | dĭēs | dĭēs | 
| Vocatif | dĭēs | dĭēs | 
| Accusatif | dĭem | dĭēs | 
| Génitif | dĭeī | dĭērum | 
| Datif | dĭeī | dĭēbus | 
| Ablatif | dĭē | dĭēbus | 
dĭēs \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite) 5e déclinaison
Note : Le mot est toujours masculin au pluriel.
- Jour civil, journée de vingt-quatre heure.
- postero die, ou postera die.
- le lendemain.
 
 
- postero die, ou postera die.
- Jour, date fixée.
- dies dicta. - le jour dit.
 
 
- Jour naturel, temps du jour où la lumière luit (antonyme : nox).
- diem noctemque. - de jour et de nuit.
 
 
- Date, jour de la naissance, de la mort, etc.
- (Par ellipse) Jour anniversaire, ellipse de dies natalis.
- diem meum scis esse III. Non. Jan. Aderis igitur — (Cicéron, Att. 13, 42, 2)- tu sais que mon anniversaire est le trois janvier, tu viendras donc.
 
 
- (Par ellipse) Dernier jour, dernière heure, jour de la mort, ellipse de dies mortis, supremus dies (synonyme : hora).
- quandocumque fatalis et meus dies veniet statuarque tumulo — (Tacite, Or. 13 fin.)- quand mon jour sera venu.
 
- diem suum obire. - mourir.
 
 
 
- (Par ellipse) Jour anniversaire, ellipse de dies natalis.
- Événement, jour mémorable.
- is dies honestissimus nobis fuerat in senatu — (Cicéron, Fam. 1, 2, 3)- Ça avait été pour moi la journée la plus honorable dans le sénat.
 
 
- Journée, ce qu'on a fait pendant le jour.
- quid pulchrius hac consuetudine excutiendi totum diem? .. totum diem mecum scrutor, facta ac dicta mea remetior — (Sénèque, de Ira, 3, 36)- examiner de près ce qu'on a fait de sa journée.
 
 
- (Métrologie) Durée et distance d’une journée de marche.
- hanc regionem, dierum plus triginta in longitudinem, decem inter duo maria in latitudinem patentem — (Live. 38, 59)- région qui s’étend de plus de trente jours de marche en longueur, etc…
 
 
- Temps, délai.
- diem ad deliberandum sumere — (César, G. 1, 7, 6.)- prendre le temps de délibérer.
 
 
- Lumière du soleil, du jour.
- non cernitur dies — (Live)- on ne voyais pas la lumière du jour.
 
 
- Ciel (synonyme : caelum).
- sub quocumque die, quocumque est sidere mundi — (Luc. 7, 189; 1, 153)- sous quelque ciel qu'il soit.
 
 
- Temps qu'il fait, climat, température.
- dies tranquilus — (Pline, 2. 15)- belle journée, temps calme
 
 
Dérivés
- aequidies (« équinoxe »)
- biduum (« espace de deux jours »)
- biduanus (« de deux jours, qui dure deux jours »)
 
- cotidiano, cotidie, cotidio, cottidiano, cottidie, cottidio, quotidie, quotidiano, quotidio (« tous les jours, chaque jour »)
- cotidianus, cottidianus, quotidianus (« quotidien »)
- dialis (« d'un jour, qui ne dure qu'un jour »)
- diarium (« journal de bord, point jour après jour »)
- diatim (« de jour en jour, jour après jour »)
- diecula (« courte journée, répit de courte durée »)
- diepristine, diepristini (« la veille »)
- diequarte, diequarti (« dans quatre jours »)
- diequarto (« il y a quatre jours »)
- diequinte, diequinti (« dans cinq jours »)
- Diespiter (« Dieu le père, Dieu de lumière »)
- diescit (« le jour commence »)
- diu (« de jour, tout le jour »)
- → voir dérivés de diu
 
- hodiē (« aujourd’hui »)
- interdianus (« diurne, de journée »)
- merīdiēs (« midi »)
- → voir dérivés de meridies
 
- nūdius (« c'est maintenant le jour, c'est aujourd'hui »)
- perendie (« après-demain »)
- postridie (« le lendemain, le jour d’après »)
- pridie (« le jour d’avant »)
- semidies (« demi-journée »)
- triduum (« espace de trois jours »)
- triduanus (« de trois jours, qui dure trois jours »)
 
Proverbes et phrases toutes faites
Dérivés dans d’autres langues
Anagrammes
Voir aussi
- dies sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « dies », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
dies \Prononciation ?\
Variantes
Forme de pronom démonstratif
dies /ˈdie̯s/
- Locatif singulier de diet.