dì
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
dì [Prononciation ?]
Références
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin dies.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| dì \ˈdi\ |
dì \ˈdi\ masculin
- (Désuet) Jour.
- Buon dì, buon dì, buon dì
Non vi lasciate uccidere
Dal dolor malinconico.- Bonjour, bonjour, bonjour ;
Ne vous laissez pas mourir
d'un mal mélancolique.— (Molière, Monsieur de Pourceaugnac, acte I, scène XV dans Œuvres complètes de Molière, éditeur Paulin, 1836)
- Bonjour, bonjour, bonjour ;
- morto a dì 30 marzo 1735.
- décédé en date du 30 mars 1735.
- Buon dì, buon dì, buon dì
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « dì [Prononciation ?] »
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
dì \Prononciation ?\
- parler
- je parle doucement
- àn dì ŋàlli
- je parle doucement
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- (Région à préciser) : écouter « dì [Prononciation ?] »
Forme de verbe
dì \ˈdi\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de diri.
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « dì [Prononciation ?] »
Tutchone du Sud
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dì \Prononciation ?\
- Thé.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte aishihik.
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dì \zi˧˨\
- Tante (petite sœur de sa mère).
- (Désuet) Femme de second rang de son père.
- Vous (quand on s’adresse à une petite sœur de sa mère ou à une femme de second rang de son père).
- Je; moi (quand la petite sœur de la mère s’adresse à ses neveux ou nièces).
- Elle (quand les neveux et nièces parlent entre eux de la petite sœur de leur mère, ou quand les enfants parlent entre eux de la femme de second rang de leur père).
Prononciation
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage