diri
: dirí
Forme de nom commun 1
| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
|---|---|---|---|
| Non muté | derez | derezioù | diri |
| Adoucissante | zerez | zerezioù | ziri |
| Durcissante | terez | terezioù | tiri |
diri \ˈdiː.ri\ masculin
- Pluriel de derez.
Forme de nom commun 2
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | dar | diri |
| Adoucissante | zar | ziri |
| Durcissante | tar | tiri |
diri \ˈdiː.ri\ masculin
- Pluriel de dar.
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | diri |
| Adoucissante | ziri |
| Durcissante | tiri |
diri \ˈdiː.ri\
Anagrammes
Étymologie
- Du français du riz, par univerbation du syntagme.
Nom commun
diri \Prononciation ?\
- (Botanique) Riz.
Étymologie
- Du français du riz, par univerbation du syntagme.
Nom commun
diri \di.ɣi\
Prononciation
- Hinche (Haïti) : écouter « diri [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Composé de la racine dir (« dire ») et de la finale -i (verbe)[1].
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe diri | |
|---|---|
| Infinitif | diri |
- Dire.
Surmetinte sian novan ĉapelon kaj sian festan kitelon, li diris al siaj du filinoj, ke li foriras al la grandurbo.
— (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)- Lorsqu’il eut mis son chapeau neuf et sa blouse des jours de fête, il fut dire à ses deux filles qu’il partait pour la grand’ville.
Dérivés
Académique :
Autres :
Proverbes et phrases toutes faites
- dirite, farite (aussitôt dit, aussitôt fait)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « diri [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « diri [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « diri [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « diri [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « diri [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « diri [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- onidiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Sources
- ↑ diri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- diri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- diri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dir-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Indonésien
Étymologie
- Proto-austronésien *diRi
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
diri \Prononciation ?\
- personne
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- olahraga bela diri : sport de combat
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- berdiri
- bunuh diri
- gantung diri
- harga diri
- nama diri
- melarikan diri
- meloloskan diri
- membela diri
- memberatkan diri
- membungkam diri
- memisahkan diri
- mempersenjatai diri
- mempertahankan diri
- menarik diri
- mencalonkan diri
- mencemarkan diri
- mendirikan
- menempatkan diri
- mengabdikan diri
- menganggap diri
- mengenali diri
- menggabungkan diri
- menghadirkan diri
- mengundurkan diri
- menjauhkan diri
- menyebarkan diri
- menyebut diri
- menyela diri
- menyelamatkan diri
- merelakan diri
- merendahkan diri
- merepotkan diri
- meyakinkan diri
- pendiri
- pendirian
- pengasingan diri
- pengunduran diri
- sendiri
- terdiri atas
Prononciation
- Sleman (Indonésie) : écouter « diri [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
diri \Prononciation ?\
- Eau.
Synonymes
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 122.