dag
Conventions internationales
Symbole
dag invariable
- (Métrologie, Physique) Symbole du décagramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10 grammes.
Vocabulaire apparenté par le sens
| 10−30 | 10−27 | 10−24 | 10−21 | 10−18 | 10−15 | 10−12 | 10−9 | 10−6 | 10−3 | 10−2 | 10−1 | 1 | 101 | 102 | 103 | 106 | 109 | 1012 | 1015 | 1018 | 1021 | 1024 | 1027 | 1030 |
| qg | rg | yg | zg | ag | fg | pg | ng | μg | mg | cg | dg | g | dag | hg | kg | Mg | Gg | Tg | Pg | Eg | Zg | Yg | Rg | Qg |
| ← Unités inférieures | Unités supérieures → | |||||||||||||||||||||||
Étymologie
- Du néerlandais dag (même sens).
Nom commun
dag \Prononciation ?\
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « dag [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | dag | doege |
| Diminutif | — | — |
dag \Prononciation ?\
- Jour.
Interjection
dag \Prononciation ?\
Dérivés
Références
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 124 et 125
Forme d’adjectif
dag \ˈdɑːk\
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tag |
| Adoucissante | dag |
- Forme mutée de tag par adoucissement (t > d).
Forme de nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | tag | tagoù |
| Adoucissante | dag | dagoù |
| Spirante | zag | zagoù |
dag \ˈdɑːk\
- Forme mutée de tag par adoucissement (t > d).
Dérivés
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tag |
| Adoucissante | dag |
| Spirante | zag |
dag \ˈdɑːk\
- Forme mutée de tag par adoucissement (t > d).
Anagrammes
Étymologie
Nom commun
| Commun | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Indéfini | dag | dage |
| Défini | dagen | dagene |
dag \Prononciation ?\ commun
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | dag | dagn |
| Diminutif | dagsje | dagsjes |
dag \Prononciation ?\
- Jour.
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Néerlandais
Étymologie
Nom commun 1
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | dag | dagen |
| Diminutif | dagje daagje |
dagjes daagjes |
dag \dɑx\ masculin
- Jour (période de 24 heures).
- Jour, journée (période entre le lever et le coucher du soleil).
De dagen waren gevuld met fietsen, vissen, zwemmen in het modderige water van de spuikom, wandelingen in het schor, varen op de kreek, het bouwen van een kamp.
— (Corine Kisling, Paul Verhuyck, Het leugenverhaal, de Arbeiderspers, 2007)- Les journées étaient rythmées par le vélo, la pêche, la baignade dans l'eau vaseuse du bassin de chasse, les promenades dans les marais salants, le bateau sur la crique, la construction d'un campement.
acht dagen
- huitaine
binnen acht dagen
- dans la huitaine, sous huitaine
te dienende dage
- au jour indiqué, au jour utile
de dag des Heren
- le Jour du Seigneur
de dag van de mensenrechten
- la Journée des Droits de l’Homme.
dag en nacht
- jour et nuit
het nieuws van de dag
- les nouvelles du jour
gewerkte dag
- jour ouvré
dat meubeltje heeft zijn beste dagen gehad
- ce petit meuble ne vaut plus grand-chose (littéralement « les meilleurs jours de ce petit meuble sont passés »)
de jongste dag
- le jour du jugement dernier
bij klaarlichte dag
- en plein jour
open dag
- journée portes ouvertes
voor zijn oude dag
- pour ses vieux jours
hij wordt een dagje ouder
- il se fait vieux
een vrije dag
- un jour de congé ; un jour chômé
welke dag hebben wij nu, dinsdag of woensdag?
- quel jour sommes-nous, mardi ou mercredi ?
dezer dagen [verleden]
- l’autre jour
dezer dagen [toekomst]
- un de ces jours, ces jours-ci
van de vorige dag
- de la veille
volle dag [etmaal]
- jour plein, jour franc
de dag van de arbeid
- la fête du travail
men moet de dag niet voor de avond prijzen
- il y a loin de la coupe aux lèvres (littéralement « on ne doit pas louer (vanter) le jour avant le soir »)
kleren voor elke dag
- tenue pour le tous-les-jours
dat is kort dag
- c’est (trop) juste (littéralement « c’est jour court »)
deze levertermijn is erg kort dag
- ce délai de livraison est fort juste
Notes
- Dans certains usages archaïques ou dialectaux, l’ancien pluriel daag est parfois utilisé après des adjectifs numéraux. À de rares occasions, l’expression veertien daag (« quinzaine ») se rencontre parfois en néerlandais moderne.
Synonymes
- (Période de 24 heures) etmaal
Dérivés
- abdicatiedag
- achtdaags
- alledaags
- alledag
- Amurdag
- anderdaags
- arbeidsdag
- atv-dag
- baaldag
- balansdag
- bededag
- betaaldag
- Bevrijdingsdag
- biddag
- bijltjesdag
- bloesjesdag
- boetedag
- bondsdag
- Bondsdag
- bosdag
- brugdag
- bruidsdag
- bruiloftsdag
- buisjesdag
- carrièredag
- compensatiedag
- daags
- daagsanker
- daagstouw
- dag na dag
- dagafschrift
- dagattractie
- dagbalans
- dagbedrag
- dagbehandeling
- dagbesteding
- dagblad
- dagblind
- dagbloem
- dagboek
- dagboekanier
- dagboog
- dagboot
- dagbouw
- dagcentrum
- dagchirurgie
- dagcirkel
- dagcrème
- dagcursus
- dagdag
- dagdagelijks
- dagdeel
- dagdetentie
- dagdief
- dagdienst
- dagdier
- dagdieven
- dagdromen
- dagdroom
- dage
- dagelijks
- dagenlang
- dageraad
- dagexcursie
- daggeld
- daghandel
- daghandelaar
- daghandelen
- dagheilige
- daghit
- daghulp
- daghuur
- dagindeling
- dagkaart
- dagkalender
- dagkant
- dagkapel
- dagkliniek
- dagkoekoeksbloem
- daglelie
- daglengte
- daglicht
- dagloon
- dagmaat
- dagmars
- Dagmars
- dagmat
- dagmenu
- dagmerk
- dagmis
- dagonderwijs
- dagopening
- dagopleiding
- dagopname
- dagopvang
- dagorde
- dagorder
- dagpauwoog
- dagploeg
- dagprijs
- dagproductie (« production journalière »)
- dagprogramma
- dagrantsoen
- dagrecord
- dagrecreant
- dagrecreatie
- dagregister
- dagreis
- dagrente
- dagretour
- dagrijlicht
- dagschaar
- dagschema
- dagschool
- dagschoot
- dagschotel
- dagslaper
- dagslot
- dagsluiting
- dagstalling
- dagtaak
- dagtarief
- dagtekenen
- dagteller
- dagticket
- dagtocht
- dagtoerisme
- dagtrip
- daguil
- dagvaart
- dagverblijf
- dagverbruik
- dagvergoeding
- dagverpleging
- dagvers
- dagvlinder
- dagvlucht
- dagvoorzitter
- dagvullend
- dagwaarde
- dagwacht
- dagwand
- dagwerk
- dagwinde
- dagwinkel
- dagzege
- dagziekenhuis
- dagzij
- dagzijde
- dagzoom
- dagzuster
- dankdag
- derdendaags
- dertiendag
- dierendag
- dinsdag
- doemdag
- doemsdag
- donderdag
- draaidag
- driedaags
- eendaags
- eensdaags
- eendagsbloem
- eendagskuiken
- eendagstoerisme
- eendagstoerist
- eendagsvlieg
- eendagsvlinder
- eendagswedstrijd
- eerdaags
- eerstdaags
- feestdag
- geboortedag
- gedag
- gedenkdag
- gedichtendag
- gehaktdag
- gekkendag
- geldjesdag
- geluksdag
- gerechtsdag
- gerichtsdag
- goedendag
- hamsterdag
- handelsdag
- hartjesdag
- hedendaags
- heidag
- heidedag
- heiligedag
- Hemelvaartsdag
- herdenkingsdag
- Herdenkingsdag
- herfstdag
- hittedag
- hoogdag
- hoogtijdag
- huwelijksdag
- ijsdag
- infodag
- inhaaldag
- introductiedag
- jaardag
- kaderdag
- kalenderdag
- kandeeldag
- kerkdag
- kermisdag
- kerstdag
- kijkdag
- kinderdag
- kliekjesdag
- Koninginnedag
- Koningsdag
- koopdag
- kraamvrouwendag
- kroningsdag
- landdag
- lentedag
- levensdag
- ligdag
- losdag
- maandag
- mandag
- margedag
- marktdag
- meeloopdag
- meerdaags
- meidag
- mensdag
- merkeldag
- mesdag
- metterdag
- middag
- Moederdag
- molendag
- naamdag
- negendaags
- nieuwjaarsdag
- octaafdag
- oefendag
- onderdaags
- ongeluksdag
- onheilsdag
- oogstdag
- oordeelsdag
- opendeurdag
- oudedagsreserve
- oudedagsvoorziening
- oudedagvoorziening
- oudejaarsdag
- ouderdag
- oudjaarsdag
- overdag
- overligdag
- paasdag
- pannenkoekendag
- partijdag
- pendag
- pinksterdag
- pooldag
- Prinsjesdag
- prokkeldag
- protestdag
- rechtsdag
- regeldag
- regendag
- reisdag
- rentedag
- rijksdag
- rokjesdag
- rotdag
- rustdag
- scheppingsdag
- schooldag
- schrikkeldag
- slotdag
- snipperdag
- sportdag
- stagedag
- stakingsdag
- sterfdag
- sterredag
- sterrendag
- studiedag
- terugkomdag
- themadag
- tiendaags
- toogdag
- toondag
- trouwdag
- tuindag
- tweedaags
- Vaderdag
- vakantiedag
- Valentijnsdag
- van dag tot dag
- vandaag
- vastdag
- vastenavonddag
- vastendag
- veertiendaags
- veildag
- verantwoordingsdag
- verdagen
- verjaardag
- verlofdag
- verpleegdag
- verschijndag
- vervaldag
- verzenderkensdag
- verzenderkesdag
- Verzenderkesdag
- verzoendag
- verzuimdag
- vierdaags
- vierdag
- vigiliedag
- vijfdagenweek
- visdag
- vlaggetjesdag
- vleesdag
- vliegtuigspotterdag
- vorstdag
- vrijdag
- vrije dag
- vrouwendag
- waardag
- wachtdag
- wandeldag
- wasdag
- weekdag
- weekenddag
- weerdag
- werkdag
- werkendag
- winterdag
- wisseldag
- woensdag
- zaterdag
- zeedag
- zesdaags
- zevendaags
- ziekendag
- zitdag
- zittingsdag
- zomerdag
- zondag
- zonnedag
Dérivés dans d’autres langues
- Afrikaans : dag
Nom commun 2
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | dag | daggen |
| Diminutif | dagje | dagjes |
dag \dɑx\ féminin
- Variante de dagge.
Variantes
Synonymes
- (Sens no 1) dagtouwtje
Dérivés
- handdag
Interjection
dag \dɑx\ masculin
- Bonjour, salut.
- Au revoir, ciao, tchao. Note d’usage : la prononciation du « a » sera parfois légèrement allongé pour distinguer le sens du départ de celui de l’arrivée.
Synonymes
- goedenavond
- goedemiddag
- goedemorgen
- hallo
- hoi
- heei
- hey
- goedendag
- goeiendag
- jow (Flandres, familier)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « dag [dɑx] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dag [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du vieux norrois dagr.
Nom commun
| Masculin | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | dag | dagen |
| Pluriel | dager | dagene |
dag \Prononciation ?\ masculin
Antonymes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dag \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | dag | dagen |
| Pluriel | dagar | dagarna |
Dérivés
- arbetsdag (« journée de travail »)
- bankdag
- bemärkelsedag (« jour mémorable »)
- bröllopsdag
- dagas
- dagblad (« journal, quotidien »)
- dagbok (« journal (de sa vie) »)
- dager
- dagfjäril (« papillon de jour »)
- daghem (« crèche, garderie d’enfants »)
- dagis (« école maternelle, crèche »)
- dagjämning (« équinoxe »)
- daglig (« journalier, quotidien »)
- dagligen (« journellement »)
- dagsform
- dagsfärsk
- dagslön (« salaire journalier »)
- dagtid
- dagtåg (« train de jour »)
- domedag (« jugement dernier »)
- fars dag (« fête des pères »)
- fredag (« vendredi »)
- friluftsdag (« journée de plein air »)
- födelsedag (« anniversaire »)
- god dag (« bonjour »)
- gårdag (« veille, jour qui précède un jour déterminé »)
- halvdag (« demi-journée »)
- helgdag (« fête, jour férié »)
- idag
- klämdag
- lördag (« samedi »)
- mellandag
- morgondag (« lendemain »)
- måndag (« lundi »)
- namnsdag (« fête, jour de la fête du saint dont une personne porte le prénom »)
- nationaldag (« fête nationale »)
- nyårsdag (« jour de l’an »)
- onsdag (« mercredi »)
- rättegångsdag (« jour d'audience »)
- sommardag (« journée d’été »)
- söndag (« dimanche »)
- sötebrödsdagar
- tisdag (« mardi »)
- torsdag (« jeudi »)
- vardag (« jour ouvrable »)
- veckodag
- vinterdag (« journée hivernale »)
- årsdag (« anniversaire d’un évènement »)
Prononciation
- Suède : écouter « dag [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « dag [Prononciation ?] » (débutant)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dag \Prononciation ?\