熱さ思ー
Okinawaïen
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 熱 | 思 |
- Composé de 熱さん, achisan (« chaud, étouffant ») et de 思ー, umii (« sensation, émotion, sentiment »).
Nom commun
| Kanji | 熱さ思ー ou 暑さ思ー |
|---|---|
| Hiragana | あちさうみー |
| Transcription | achisa-umii |
| Prononciation | \ʔɑ̟.t͡ɕi.sɑ̟u.miː\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 熱さ思ーが, ga | ||
|---|---|---|---|
| 熱さ思ーぬ, nu | |||
| Accusatif | 熱さ思ー | ||
| 熱さ思ーゆ, yu [1] | |||
| Datif | 熱さ思ーんかい, nkai | ||
| 熱さ思ーかい, kai | |||
| 熱さ思ーに, ni | |||
| Instrumental | 熱さ思ーっし, sshi | ||
| 熱さ思ーなかい, nakai | |||
| 熱さ思ーさーに, saani | |||
| Locatif | 熱さ思ーなーりー, naarii | ||
| 熱さ思ーをぅてぃ, wuti | |||
| 熱さ思ーをぅとーてぃ, wutooti | |||
| 熱さ思ーんじ, nji | |||
| Allatif | 熱さ思ーかち, kachi | ||
| Ablatif | 熱さ思ーから, kara | ||
| Terminatif | 熱さ思ーまでぃ, madi | ||
| Comitatif | 熱さ思ーとぅ, tu | ||
| Comparatif | 熱さ思ーやか, yaka | ||
| Citation | 熱さ思ーんでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 熱さ思ーんちゃー, nchaa | ||
| Thème | 熱さ思ーや | ||
| Rhème | 熱さ思ーどぅ, du | ||
| 熱さ思ーる, ru | |||
| 熱さ思ーが, ga | |||
| Limitateurs | 熱さ思ーん, n | ||
| 熱さ思ーてーん, teen | |||
| 熱さ思ーなー, naa | |||
| 熱さ思ーんでー, ndee | |||
熱さ思ー \ʔɑ̟.t͡ɕi.sɑ̟u.miː\
- Personne sensible à la chaleur (en général).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- La prononciation de『熱さ思ー』rime avec les mots finissant en \miː\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9