暑さ思ー
Okinawaïen
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 暑 | 思 | 
- Composé de 暑さん, achisan (« chaud, étouffant ») et de 思ー, umii (« sensation, émotion, sentiment »).
Nom commun
| Kanji | 熱さ思ー ou 暑さ思ー | 
|---|---|
| Hiragana | あちさうみー | 
| Transcription | achisa-umii | 
| Prononciation | \ʔɑ̟.t͡ɕi.sɑ̟u.miː\ | 
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 暑さ思ーが, ga | ||
|---|---|---|---|
| 暑さ思ーぬ, nu | |||
| Accusatif | 暑さ思ー | ||
| 暑さ思ーゆ, yu [1] | |||
| Datif | 暑さ思ーんかい, nkai | ||
| 暑さ思ーかい, kai | |||
| 暑さ思ーに, ni | |||
| Instrumental | 暑さ思ーっし, sshi | ||
| 暑さ思ーなかい, nakai | |||
| 暑さ思ーさーに, saani | |||
| Locatif | 暑さ思ーなーりー, naarii | ||
| 暑さ思ーをぅてぃ, wuti | |||
| 暑さ思ーをぅとーてぃ, wutooti | |||
| 暑さ思ーんじ, nji | |||
| Allatif | 暑さ思ーかち, kachi | ||
| Ablatif | 暑さ思ーから, kara | ||
| Terminatif | 暑さ思ーまでぃ, madi | ||
| Comitatif | 暑さ思ーとぅ, tu | ||
| Comparatif | 暑さ思ーやか, yaka | ||
| Citation | 暑さ思ーんでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 暑さ思ーんちゃー, nchaa | ||
| Thème | 暑さ思ーや | ||
| Rhème | 暑さ思ーどぅ, du | ||
| 暑さ思ーる, ru | |||
| 暑さ思ーが, ga | |||
| Limitateurs | 暑さ思ーん, n | ||
| 暑さ思ーてーん, teen | |||
| 暑さ思ーなー, naa | |||
| 暑さ思ーんでー, ndee | |||
暑さ思ー \ʔɑ̟.t͡ɕi.sɑ̟u.miː\
- Personne sensible à la chaleur (en général).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- La prononciation de『暑さ思ー』rime avec les mots finissant en \miː\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9