あがいてぃーだをぅがまー

Okinawaïen

Étymologie

Composé de あがいてぃーだ, agaitiida soleil levant ») et de をぅがむん, wugamun adorer, vénérer, prier pour, s’incliner, faire une révérence »), littéralement « personne qui prie lors du lever du soleil ».

Nom commun

Kanji 上がい天道拝まー ou 上がい太陽拝まー
Hiragana あがいてぃーだをぅがまー
Transcription agaitiida-wugamaa
Prononciation \ʔɑ̟.ɡɑ̟i.tiː.dɑ̟.wu.ɡɑ̟.mɑ̟ː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あがいてぃーだをぅがまー, ga
あがいてぃーだをぅがまー, nu
Accusatif あがいてぃーだをぅがまー
あがいてぃーだをぅがまー, yu[1]
Datif あがいてぃーだをぅがまーんかい, nkai
あがいてぃーだをぅがまーかい, kai
あがいてぃーだをぅがまー, ni
Instrumental あがいてぃーだをぅがまーっし, sshi
あがいてぃーだをぅがまーなかい, nakai
あがいてぃーだをぅがまーさーに, saani
Locatif あがいてぃーだをぅがまーなーりー, naarii
あがいてぃーだをぅがまーをぅてぃ, wuti
あがいてぃーだをぅがまーをぅとーてぃ, wutooti
あがいてぃーだをぅがまーんじ, nji
Allatif あがいてぃーだをぅがまーかち, kachi
Ablatif あがいてぃーだをぅがまーから, kara
Terminatif あがいてぃーだをぅがまーまでぃ, madi
Comitatif あがいてぃーだをぅがまーとぅ, tu
Comparatif あがいてぃーだをぅがまーやか, yaka
Citation あがいてぃーだをぅがまーんでぃ, ndi
Pluriel あがいてぃーだをぅがまーんちゃー, nchaa
Thème あがいてぃーだをぅがまーや
Rhème あがいてぃーだをぅがまーどぅ, du
あがいてぃーだをぅがまー, ru
あがいてぃーだをぅがまー, ga
Limitateurs あがいてぃーだをぅがまー, n
あがいてぃーだをぅがまーてーん, teen
あがいてぃーだをぅがまーなー, naa
あがいてぃーだをぅがまーんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

あがいてぃーだをぅがまー \ʔɑ̟.ɡɑ̟i.tiː.dɑ̟.wu.ɡɑ̟.mɑ̟ː\

  1. (Religion) Prieur des puissants.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『あがいてぃーだをぅがまー』rime avec les mots finissant en \mɑ̟ː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9