上がい太陽拝まー

Okinawaïen

Étymologie

Composé de 上がい太陽, agaitiida soleil levant ») et de 拝むん, wugamun adorer, vénérer, prier pour, s’incliner, faire une révérence »), littéralement « personne qui prie lors du lever du soleil ».

Nom commun

Kanji 上がい天道拝まー ou 上がい太陽拝まー
Hiragana あがいてぃーだをぅがまー
Transcription agaitiida-wugamaa
Prononciation \ʔɑ̟.ɡɑ̟i.tiː.dɑ̟.wu.ɡɑ̟.mɑ̟ː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif 上がい太陽拝まー, ga
上がい太陽拝まー, nu
Accusatif 上がい太陽拝まー
上がい太陽拝まー, yu[1]
Datif 上がい太陽拝まーんかい, nkai
上がい太陽拝まーかい, kai
上がい太陽拝まー, ni
Instrumental 上がい太陽拝まーっし, sshi
上がい太陽拝まーなかい, nakai
上がい太陽拝まーさーに, saani
Locatif 上がい太陽拝まーなーりー, naarii
上がい太陽拝まーをぅてぃ, wuti
上がい太陽拝まーをぅとーてぃ, wutooti
上がい太陽拝まーんじ, nji
Allatif 上がい太陽拝まーかち, kachi
Ablatif 上がい太陽拝まーから, kara
Terminatif 上がい太陽拝まーまでぃ, madi
Comitatif 上がい太陽拝まーとぅ, tu
Comparatif 上がい太陽拝まーやか, yaka
Citation 上がい太陽拝まーんでぃ, ndi
Pluriel 上がい太陽拝まーんちゃー, nchaa
Thème 上がい太陽拝まーや
Rhème 上がい太陽拝まーどぅ, du
上がい太陽拝まー, ru
上がい太陽拝まー, ga
Limitateurs 上がい太陽拝まー, n
上がい太陽拝まーてーん, teen
上がい太陽拝まーなー, naa
上がい太陽拝まーんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

上がい太陽拝まー \ʔɑ̟.ɡɑ̟i.tiː.dɑ̟.wu.ɡɑ̟.mɑ̟ː\

  1. (Religion) Prieur des puissants.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『上がい太陽拝まー』rime avec les mots finissant en \mɑ̟ː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9