senti

Voir aussi : sentì, senti-, sènti-, sentí-, sentî-

Français

Étymologie

Du participe passé de sentir.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin senti
\sɑ̃.ti\
sentis
\sɑ̃.ti\
Féminin sentie
\sɑ̃.ti\
senties
\sɑ̃.ti\

senti \sɑ̃.ti\

  1. Rendu, exprimé avec vérité, avec sincérité.
    • Cela est senti, cela est bien senti.
    • Un discours bien senti.
    • Ça commençait par de grandes baffes gentilles sur la gueule du chiot qui faisait ce qu’il pouvait pour mordre. Alors ça se terminait par deux ou trois coups de pied bien sentis dans le ventre de l’animal.  (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 55)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe sentir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
senti

senti \sɑ̃.ti\

  1. Participe passé masculin singulier de sentir.
    • Les gens qui ont dégusté ces chipirons ont senti tout de suite quelle était mon intention.  (Bruno Verjus, L’art de nourrir, 2021)

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

senti \ˈsɛn.ti\

  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sentiñ.

Dérivés

  • disenti

Espéranto

Étymologie

(1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Du latin sentire, qui donna le français sentir et l'italien sentire[1]. Composé de la racine sent (« ressentir, éprouver (une impression) ») et de la finale -i (verbe).

Verbe

Voir la conjugaison du verbe senti
Infinitif senti

senti \ˈsen.ti\ transitif

  1. Sentir, éprouver.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sent 

  • senti sentir, éprouver »)
  • senta sensible »)
  • sento sentiment, sensation »)
  • sentaĵo sensation »)
  • sentebla sensible, qui peut être senti »)
  • senteble sensiblement »)
  • sentema impressionnable, sensible (capable de sentir) »)
  • sentemo sensibilité »)
  • sentemeco sensibilité »)
  • sentigi infliger, faire sentir »)
  • sentiĝi se sentir »)
  • sentilo capteur »)
  • sentumo sens (percepif) »)
  • sentumaĵo sensation »)
  • antaŭsenti pressentir »)
  • eksenti commencer à sentir »)
  • kunsenti partager les sentiments »)
  • kunsento empathie »)
  • kunsentemo empathie »)
  • nesenteble insensiblement »)
  • samsenteco
  • sensenta insensible »)
  • sensenteco insensibilité »)
  • sensentigi insensibiliser »)
  • trosentema trop sensible »)
  • devosento sens du devoir »)
  • flarsenti reconnaître à l’odeur »)
  • korsento sentiment du cœur »)
  • kulposento sentiment compable »)
  • lingvosento sentiment liguistique »)
  • manksento sensation de manque »)
  • sonsento ouïe »)

Dérivés

Prononciation

Références

  1. « senti », dans Andras Rajki, E.D.E.L, Etymological Dictionary of the Esperanto Language, 2006 → consulter cet ouvrage

Bibliographie

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe sentir
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple eu senti
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent
(2e personne du pluriel)
senti

senti \sẽ.tˈi\ (Lisbonne) \sẽ.tʃˈi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du prétérit de sentir.
  2. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de sentir.

Prononciation