pes
Conventions internationales
Symbole
pes
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du persan iranien.
 
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: pes, SIL International, 2025
 
Français
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| pe | pes | 
| \pe\ | |
pes \pe\ masculin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand
Forme de verbe
pes \peːs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pesen.
 
Prononciation
- Berlin : écouter « pes [peːs] »
 
Catalan
Étymologie
- Du latin pensum.
 
Nom commun
pes \Prononciation ?\ masculin
Apparentés étymologiques
Prononciation
- central : \ˈpɛs\
 - baléare : \ˈpəs\
 - occidental, roussillonnais : \ˈpes\
 - El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « pes [Prononciation ?] »
 
Espagnol
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| pe | pes | 
pes \ˈpes\
- Pluriel de pe.
 
Prononciation
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *pṓds (« pied »)[1], qui donne le sanscrit पद्, pád (« pied »), le grec ancien πούς, poús, ποδός, podós, l’anglais foot, etc.
 - Apparenté à peto (« courir vers ») et petulans (« pétulant, emporté, effréné »). Il s’emploie encore, en latin, avec un sens abstrait de « déplacement » : quo te pedes?, « où vas-tu ? » — (Virgile). Il est resté quelque chose de ce sens abstrait, en français, dans des expressions comme « attaquer de pied ferme » qui signifie « en y allant de tout cœur », plutôt que concrètement « avec les pieds fermement campés sur terre » de même que contre-pied a encore le sens de « contre-sens »[2].
 
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | pēs | pēdēs | 
| Vocatif | pēs | pēdēs | 
| Accusatif | pēdem | pēdēs | 
| Génitif | pēdis | pēdum | 
| Datif | pēdī | pēdibus | 
| Ablatif | pēdĕ | pēdibus | 
pēs \peːs\ masculin 3e déclinaison, imparisyllabique
- (Sens étymologique) Cours, course, marche.
 - (Anatomie) Pied humain.
ante pedes.
- devant lui (à ses pieds).
 
 - Patte, pied de l’animal, serre de l’oiseau.
 - Pied de la plante, plant, tige, queue du fruit, racine.
vinaceorum pes proruitur
— (Col. 12, 43)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 - Pied de table, de lit, etc.
 - (Militaire) Infanterie → voir pedes.
pedibus merere.
- servir à pied : servir dans l’infanterie
 
 - (Métrologie) Pied, mesure de base des distances valant 0,2957 mètres, mesure.
 - (Poésie) Pied, mesure de base en versification.
 - (Agriculture) Marc de vin, d’olive (foulé au pied).
 - (Marine) Écoute, corde servant à tendre ou détendre la voile.
 - Pénis[3].
pedem tollere.
Cum duo venissent ad Phyllida mane fututum
— (Martial, Epigrammaton, X)
Et nudam cuperet sumere uterque prior,
Promisit pariter se Phyllis utrique daturam,
Et dedit: ille pedem sustulit, hic tunicam.- De bon matin venus chez Phyllis pour la foutre,
Chacun d’abord voulait la prendre nue.
Aux deux Phyllis promit qu’elle se donnait toute.
De fait : l’un prit son pied, l’autre son cul. — (traduction) 
- De bon matin venus chez Phyllis pour la foutre,
 
 
Notes
- Ablatif (Absolument) : pedibus (« à pied »)
 
Dérivés
- antepes (« pied de devant »)
 - bipeda (« brique de deux pieds »)
- bipedalis, bipedaneus (« de deux pieds »)
 - bipedus (« mesurant deux pieds »)
 
 - bipedium, bipes (« bipède »)
 - capripes (« aux pieds de caprin : satyre »)
 - circummpes, circummpedilis (« chaussure ou vêtement sacerdotal »)
 - compes (« entrave »)
 - cornipes (« aux pieds de corne : centaure »)
 - celeripes (« rapide »)
 - expedio (« dégager »)
- expeditio (« expédition »)
 
 - impedio (« empêcher »)
- impedimentum (« empêchement, embarras »)
 
 - interpedio (« empêcher »)
 - praepedio (« empêcher d’avancer »)
- praepedimentum (« empêchement, obstacle »)
 
 - quadrupes (« quadrupède »)
 - repedo (« reculer, rétrograder »)
- repedabilis (« rétrograde »)
 
 - semipes (« demi-pied ; qui n’a qu’une jambe, estropié »)
 - subpedito, suppedito (« avoir en abondance »)
 - suppedaneum (« marchepied »)
 - tripes (« qui a trois pieds »)
 - tripes (« trépied »)
 
- peda (« empreinte de pied »)
 - pedalis (« de pied »)
- pedale (« chaussure »)
 
 - pedaneus (« long d'un pied »)
 - pedarius (« d’un pied, pédaire »)
 - pedatim (« pas à pas »)
 - pedeplana (« rez-de-chaussée »)
 - pedes (« fantassin, piéton »)
 - pedester (« pédestre »)
 - pedetemptim (« en marchant avec précaution, doucement »)
 - pedica (« piège, lien au pied »)
 - pedicinus (« pied du pressoir »)
 - pediculus (« pédoncule »)
 - pedisequus (« valet de pied »)
 - pedisequa (« servante qui suit, servante de pied »)
 - pedito (« aller à pied »)
 - pedo (« échalasser, mettre sur pied »)
 - pedocucullus (« chausson »)
 - pedule (« chausson »)
 - pedulis (« de pied »)
 
Dérivés dans d’autres langues
Voir aussi
- pes sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
 
Références
- « pes », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
 
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
 - ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
 - ↑ « pes », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
 
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin pensum.
 
Nom commun
pes \ˈpes\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « pes [Prononciation ?] »
 
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
 
Étymologie
- Du vieux slave пьсъ, pĭsŭ.
 
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | pes | psy  ou psi  | 
| Génitif | psa | psov | 
| Datif | psovi | psom | 
| Accusatif | psa | psy  ou psov  | 
| Locatif | psovi | psoch | 
| Instrumental | psom | psami | 
pes \pɛs\ masculin animé (ou inanimé au pluriel)
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- pes sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
 
Étymologie
- Du vieux slave пьсъ, pĭsŭ.
 
Nom commun
pes \Prononciation ?\
Synonymes
- psica (chienne)
 
Voir aussi
- pes sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
 
Étymologie
- Du vieux slave пьсъ, pĭsŭ.
 
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | pes | psi | 
| Génitif | psa | psů | 
| Datif | psovi  ou psu  | 
psům | 
| Accusatif | psa | psy | 
| Vocatif | pse | psi | 
| Locatif | psovi  ou psu  | 
psech | 
| Instrumental | psem | psy | 
pes \pɛs\ masculin animé (pour une femme, on dit : fena)
- (Cynologie) Chien.
Pes je nejlepší přítel člověka.
- Le chien est le meilleur ami de l’homme.
 
 - (Sens figuré) Homme sans scrupule.
 
Diminutifs
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- tchèque : écouter « pes [pɛs] »
 
Anagrammes
Voir aussi
- pes sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
 
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage