nota
Français
Étymologie
- (Par ellipse) De nota bene.
Nom commun
nota \nɔ.ta\ masculin
- Note, avertissement donné au lecteur pour attirer son attention sur une remarque importante.
Cet article de compte est alloué, mais il y a un nota qui montre qu’il en faut faire la reprise.
Synonymes
Traductions
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe noter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on nota | ||
nota \nɔ.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de noter.
Un inventaire minutieux fut dressé de tout ce qu’il possédait sur lui, on nota les pièces d’argent dans ses poches, on inscrivit le velours de son manteau, on porta mention des jabots de sa chemise, on le fit déchausser, déculotter, déchemiser, dénuder entièrement, une ordure entrouvrit l’orifice pour y chercher une pierre précieuse, Melchior lui aurait pété à la figure !
— (Gilles Germain, Inquisition, 1993)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nota)
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun 1
Déclinaison
|
nota \Prononciation ?\
- (Éducation) Note, évaluation scolaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Note de musique.
Nota musika idazten denean, hots bat adierazteko zeinua da.
- Lors de l’écriture musicale, une note est un signe représentant un son.
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
Déclinaison
|
nota \Prononciation ?\
Dérivés
- notagabe (« immaculé »)
Voir aussi
- Nota (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
Catalan
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nota \Prononciation ?\ |
notes \Prononciation ?\ |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
nota \ˈnɔ.ta\ féminin
- Note.
Espagnol
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
nota \ˈno.ta\ féminin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe notar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) nota | ||
| Impératif | Présent | (tú) nota |
nota \ˈno.ta\
Prononciation
- Madrid : \ˈno.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈno.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈno.ta\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « nota [ˈno.t(a)] »
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
nota \nɔ.ta\
Synonymes
Italien
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nota \ˈnɔ.ta\ |
note \ˈnɔ.te\ |
nota \ˈnɔ.ta\ féminin
- Note, marque que l’on inscrit en quelque endroit d’un livre, d’un écrit.
- Note, remarque, indication, sorte d’explication, de commentaire sur quelque passage d’un écrit, d’un livre.
- Note, extrait sommaire ; exposé succinct.
- Note, facture.
- (Musique) Note, caractères qui figurent la hauteur et la durée d’un son.
- (Par extension) (Musique) Note, le son lui-même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
- nota a piè di pagina (« note de bas de page »)
- nota di passaggio (« note de passage »)
- nota reale (« note réelle »)
- prendere nota (« prendre note »)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
Bibliographie
- « nota », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
- Substantivation du participe du verbe nosco (« connaitre »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | notă | notae |
| Vocatif | notă | notae |
| Accusatif | notăm | notās |
| Génitif | notae | notārŭm |
| Datif | notae | notīs |
| Ablatif | notā | notīs |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note, marque, signe, indice, indication, inscription, écrit, lettre.
nota (censoria)
- blâme du censeur (inscrit à côté du nom).
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Forme de verbe
nota \Prononciation ?\
Anagrammes
Références
- « nota », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
nota \Prononciation ?\
- Note.
- (Musique) Note de musique.
- Note, addition.
- Facture.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du portugais notar.
Verbe
nota \Prononciation ?\
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | nota | noty |
| Vocatif | noto | noty |
| Accusatif | notę | noty |
| Génitif | noty | not |
| Locatif | nocie | notach |
| Datif | nocie | notom |
| Instrumental | notą | notami |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note.
Synonymes
Dérivés
- notować (« noter »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
Portugais
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nota | notas |
nota \nˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.tə\ (São Paulo) féminin
- Note, marque que l’on inscrit en quelque endroit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mot, note écrite pour se souvenir de quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Note, annotation commentaire laissé dans un ouvrage.
inserir nota de rodapé.
- insérer une note de bas de page.
- Note, communication officielle.
nota de serviços.
- note de service.
- Note, appréciation de la valeur d’un devoir fait par un élève.
ter boas notas.
- avoir de bonnes notes.
uma nota eliminatória.
- une note éliminatoire.
- Billet.
uma nota de vinte euros.
- un billet de vingt euros.
- Note, facture.
nota de gastos.
- note de frais.
- (musique) Note, caractères qui figurent la hauteur et la durée d’un son.
A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, "se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.
— ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral])- La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin ».
Synonymes
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe notar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela nota | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) nota |
Prononciation
- Lisbonne : \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \nˈɔ.tə\ (langue standard), \nˈɔ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \nˈɔ.tɐ\
- Dili : \nˈɔ.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
- États-Unis : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
Références
- « nota », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | nota | notan |
| Pluriel | notor | notorna |
nota \Prononciation ?\ commun
Anagrammes
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | nota | noty |
| Génitif | noty | not |
| Datif | notě | notám |
| Accusatif | notu | noty |
| Vocatif | noto | noty |
| Locatif | notě | notách |
| Instrumental | notou | notami |
nota \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Note de musique.
Existují znaménka, která noty prodlužují (tečka za notou, oblouček ligatury) či určují způsob hraní daného tónu.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)