nato
Espagnol
Étymologie
- Du latin natus.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | nato | natos |
| Féminin | nata | natas |
nato \ˈna.to\
- Né, inné.
- Es un deportista nato, c’est un sportif-né.
Synonymes
- (Plus courant) nacido
Prononciation
- Madrid : \ˈna.to\
- Mexico, Bogota : \ˈna.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈna.to\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | nato | nadot |
| Génitif | nadon | natojen |
| Partitif | natoa | natoja |
| Accusatif | nato [1] nadon [2] |
nadot |
| Inessif | nadossa | nadoissa |
| Élatif | nadosta | nadoista |
| Illatif | natoon | natoihin |
| Adessif | nadolla | nadoilla |
| Ablatif | nadolta | nadoilta |
| Allatif | nadolle | nadoille |
| Essif | natona | natoina |
| Translatif | nadoksi | nadoiksi |
| Abessif | nadotta | nadoitta |
| Instructif | — | nadoin |
| Comitatif | — | natoine- [3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | natoni | natomme |
| 2e personne | natosi | natonne |
| 3e personne | natonsa | |
nato \ˈnɑ.to\
- (Vieilli) Belle-sœur (sœur du mari).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
- käly (« belle-sœur »)
Prononciation
Homophones
Étymologie
- Du latin nato (« nager »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nato \Prononciation ?\ |
nati \Prononciation ?\ |
nato \ˈna.tɔ\
- Nage.
Anagrammes
Italien
Étymologie
- Adjectivation du participe passé de nascere.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | nato \ˈna.to\ |
nati \ˈna.ti\ |
| Féminin | nata \ˈna.ta\ |
nate \ˈna.te\ |
nato \ˈna.to\ masculin
- Né.
è un artista nato.
- C’est un artiste né.
non sono mica nato ieri.
- (je ne suis pas né d’hier) je ne suis pas tombé de la dernière pluie.
- -né.
ultimo nato.
- le dernier-né.
nato morto.
- le mort-né.
Dérivés
- nato ieri (naïf)
- non ancora nato (pas encore né)
Forme de verbe
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | nato \ˈna.to\ |
nati \ˈna.ti\ |
| Féminin | nata \ˈna.ta\ |
nate \ˈna.te\ |
nato \ˈna.to\
- Participe passé de nascere.
Prononciation
- Italie : écouter « nato [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
- Fréquentatif de nō (« nager »).
Verbe
natō, infinitif : natāre, parfait : natāvī, supin : natātum \ˈna.toː\ transitif (voir la conjugaison)
- Nager longtemps ou souvent.
- Flotter, être incertain, tituber.
in quo quidem magis tu mihi natare visus es quam ipse Neptunus.
— (Cic. N. D. 3, 24, 62)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Flotter dans le vague.
vinis oculique animique natabant.
— (Ovide, F. 6, 673)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- abnato (« s’éloigner »)
- adnato (« approcher en nage »)
- denato (« descendre un cours d’eau »)
- enato (« s’échapper »)
- inenatabilis (« d'où on ne peut se sauver à la nage »)
- innato (« nager dans ou sur »)
- internato (« nager entre »)
- pronato (« avancer en nageant »)
- subnato (« nager sous l’eau »)
- supernato (« flotter sur, surnager »)
- tranato (« traverser à la nage »)
- natābilis (« qui surnage »)
- natābulum (« endroit pour nager »)
- natābundus (« qui nage, en nageant »)
- natāns (« nageant »)
- subternatāns (« nageant sous l'eau »)
- natāticius (« de nage »)
- natātilis (« qui peut nager »)
- natātiō (« nage »)
- natātor (« nageur »)
- natātoria (« piscine, endroit pour nager »)
- natātōrium (« piscine »)
- natātōrius (« de nage, natatoire »)
- natātūra (« piscine »)
- natātŭs (« action de nager »)
Dérivés dans d’autres langues
Anagrammes
Références
- « nato », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « nato », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Adverbe
nato \natɔ\
- Sur ce, ensuite, peu après.
Na obzoru se silně zablesklo a krátce nato uslyšeli výbuch.
- Il y a eu un éclair de lumière à l'horizon et peu de temps après, ils ont entendu une explosion.
Synonymes
Antonymes
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage