eng
Conventions internationales
Symbole
eng
Voir aussi
- eng sur Wikipédia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: eng, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| eng \ɛŋ\ |
eng \ɛŋ\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ŋ (minuscule : ŋ).
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Allemand
Étymologie
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | eng | |
| Comparatif | enger | |
| Superlatif | am engsten | |
| Déclinaisons | ||
eng \ɛŋ\
- Étroit, peu large.
Ich habe wohl zugenommen, meine Hose ist jetzt etwas eng.
- J’ai du grossir, mon pantalon me serre un peu maintenant.
Hier wird die Straße noch enger.
- Ici, la rue devient encore plus étroite.
Die Müllabfuhr fand hier viel später statt, und das durch die engen und staubigen Straßen dieses Viertels fahrende Auto streifte die am Rande des Bürgersteigs stehenden Abfalltonnen.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- La collecte des ordures s’y faisait beaucoup plus tard et l’auto qui roulait le long des voies droites et poussiéreuses de ce quartier frôlait les boîtes de détritus, laissées au bord du trottoir.
(...) und neben dem Lotsen, welcher die Leitung des »Pharao« durch die enge Einfahrt des Marseiller Hafens übernommen hatte, stand ein junger Mann, der jede Bewegung des Schiffes mit lebhaftem Auge überwachte und jeden Befehl des Lotsen schnell und sicher wiederholte.
— (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)- (...) et près du pilote, qui s’apprêtait à diriger le Pharaon par l’étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l’œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote.
Als die Sonne unterging, erreichten wir Geria, ein enges Tal, das zwischen dunkelvioletten bis schwarzen Stein- und Geröllhängen verläuft. Im Laufe der Jahrhunderte haben die Inselbewohner die Steine aufgesammelt, halbkreisförmige Mäuerchen gebaut und auf deren Innenseite kleine Vertiefungen angelegt. In jede dieser Vertiefungen haben sie sodann windgeschützt eine Weinrebe gepflanzt.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Le soleil se couchait lorsque nous abordâmes la Geria. C'est une étroite vallée qui fraie son chemin entre des pentes de cailloux et de graviers allant du violet sombre au noir. Au cours des siècles les habitants de l'île ont ramassé les cailloux, édifié des murets semi-circulaires, creusé dans le gravier des excavations protégées par les murets. À l'intérieur de chaque excavation, à l’abri du vent, ils ont planté un pied de vigne.
- (Sens figuré) Petit, restreint, strict, limité.
Im weiteren und im engeren Sinne des Wortes.
- Au sens large et au sens restreint du terme.
Er hat einen engen Horizont.
- Son horizon est limité.
- Proche, intime.
Das wollen wir im engsten Kreise feiern.
- Nous voulons fêter ça dans l’intimité.
Wir standen im engen Kontakt.
- Nous étions en contact étroit.
- (Familier) Dur, compliqué, difficile.
Wenn es eng wird, haue ich ab.
- Si ça se complique, je me barre.
Der Markt wird immer enger.
- Le marché devient de plus en plus difficile.
Zwei Wahlhelferinnen in Georgia soll (Rudy Giuliani) nun Schadenersatz in Höhe von 148 Millionen Dollar zahlen, da wird es selbst den für eine lange Zeit fürstlich verdienenden VIP-Juristen eng.
— (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])- (Rudy Giuliani) doit maintenant payer des dommages et intérêts d’un montant de 148 millions de dollars à deux aides scrutatrices en Géorgie. Même pour ce juriste VIP qui avait longtemps reçu de récompenses royales, c'est une situation difficile.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Forme de verbe
eng \ɛŋ\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de engen.
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Vienne (Autriche) : écouter « eng [ɛŋ] »
- (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- (France) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Genève (Suisse) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Munich (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin eng → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Indéfini | eng | enge |
| Défini | engen | engene |
eng \Prononciation ?\ commun
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
eng \Prononciation ?\
Références
Luxembourgeois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||||
| Nominatif | ||||||
| Atone | en e | eng | en e | – | ||
| Tonique | een ee | eng | een ee | – | ||
| Accusatif | ||||||
| Atone | en e | eng | en e | – | ||
| Tonique | een ee | eng | een ee | – | ||
| Datif | ||||||
| Tonique | engem | enger | engem | – | ||
| Génitif | ||||||
| Tonique | enges | enger | enges | – | ||
eng \æŋ\
- Une.
Forme d’adjectif numéral
eng \æŋ\ féminin
- Féminin de eent (« un »).
Si huet nëmmen eng Duechter.
- Elle n’a qu’une fille.
Fënnef Komma eng norwegesch Kroun
- Cinq virgule un (5,1) couronnes norvégiennes.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
|---|---|---|---|
| Forme indéclinée | eng | enger | engst |
| Forme déclinée | enge | engere | engste |
eng \Prononciation ?\
- Sinistre, lugubre, qui donne le frisson.
- een eng huis : une maison sinistre
- wat doe je eng! : tu me fais peur!
- Étroit.
- een enge pas : une passe étroite
- (Religion) de enge poort : la porte étroite
- (Interprétation) Étroit, restrictif, strict.
- in engere zin : dans un sens plus restreint
Synonymes
sinistre
- angstwekkend
- griezelig
étroit
strict
Antonymes
étroit, strict
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « eng [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]