edziĝo

Espéranto

Dans d’autres systèmes d’écriture : edzigxo, edzigho

Étymologie

Composé de la racine edz (« mari, époux »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif edziĝo
\ed.ˈzi.dʒo\
edziĝoj
\ed.ˈzi.dʒoj\
Accusatif edziĝon
\ed.ˈzi.dʒon\
edziĝojn
\ed.ˈzi.dʒojn\

edziĝo \ed.ˈzi.dʒo\     composition de racines de l’ekzercaro §39

  1. Mariage (cérémonie de mariage entre deux personnes dans le but de s’unir à vie.)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Mariage (cérémonie de mariage, selon le point de vue d’un homme)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Mariage (cérémonie de mariage entre deux hommes)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz 

Vocabulaire apparenté par le sens

  • edziĝo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille.

Prononciation

Références

Bibliographie