ambasadoredzino

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé des racines ambasador (« ambassadeur ») et edz (« mari, époux »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
→ voir ambasadoro ambassadeur ») et edzino épouse »)

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ambasadoredzino
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.no\
ambasadoredzinoj
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.noj\
Accusatif ambasadoredzinon
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.non\
ambasadoredzinojn
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.nojn\

ambasadoredzino \am.ba.sa.do.red.ˈzi.no\

  1. Épouse de l’ambassadeur en titre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ambasador  et la liste des dérivés de ambasador.

Prononciation

Voir aussi

  • ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références