care
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- 2 : Probablement de l’occitan cara (« figure, mine, visage »).
- 3 : Emprunt de l'anglais care.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| care | cares |
| \kaʁ\ | |
care \kaʁ\ féminin
- (Régionalisme) Entaille faite dans le pin pour recueillir la gemme.
La care, qui donne son titre à la revue, c’est en effet cette entaille (que l’on ne pratique plus aujourd’hui) par laquelle le gemmeur, ou « gemmier » ou « résinier », saignait l’arbre afin de recueillir la gemme dans un petit pot de terre vernissée.
— (Roger Boussinot, Vie et mort de Jean Chalosse moutonnier des Landes, 1976)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| care | cares |
| \kaʁ\ | |
care \kaʁ\ féminin
- (Familier) (Provence) Allure, aspect, apparence, en parlant d’un objet ou d’une personne, avec une connotation méprisante.
Il a une drôle de care, celui-là.
T’as vu cette care un peu ? Il ressemble à rien ma parole !
Nom commun 3
care \kɛʁ\ (Europe) \kɛɹ\ (Amérique du Nord) masculin
- (Anglicisme) Sollicitude.
Le mot qui résume le mieux sa philosophie est le soin mutuel. Karine développe, sans le savoir, un « care » lumineux, considéré comme un soin à double entrée. Elle prend soin de ses félins qui prennent soin d’elle.
— (Guillaume Le Blanc, La femme aux chats, Seuil, 2014, p. 62.)Si la notion de « care » garde encore souvent son nom d’origine anglo-saxonne, c’est que la langue française n’a pas de mot pour en traduire la richesse sémantique. En anglais, le terme exprime l’acte de soin mais aussi le sentiment, et les valeurs qui l’accompagnent : il ne s’agit pas tant de « soigner » au sens médical que de « prendre soin », c’est-à-dire de donner de l’attention, de faire preuve de sollicitude, de faciliter la vie d’autrui en accomplissant des gestes quotidiens dans le souci de son bien-être et de son respect.
— (Claire Legros, Le souci de l’autre, un retour de l’éthique du « care », Le Monde. Mis en ligne le 1er mai 2020)Existe-t-il une autre voie, qui permettrait de penser une éthique du quotidien, celle que nous expérimentons tous les jours en nous occupant du chat ou du chien que nous aimons? La réponse, pour la philosophe, est oui, et cette conception de l'éthique animale se nomme le care, ou sollicitude en français.
— (Alexia Renard et Virginie Simoneau-Gilbert, Que veulent les véganes?, Fides, 2021, pages 121-122)La réflexion éthique semble s'ancrer ici en partie dans la philosophie du care, ou de la sollicitude, développée par exemple par les travaux de Nel Noddings (2005), et centrée sur l'attention aux autres, le soin, la responsabilité, l'entraide ainsi que la prise en considération des besoins des personnes.
— (Mireille Estivalèzes, La fin de la culture religieuse, Les Presses de l'Université de Montréal, 2023, page 283)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe carer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je care |
| il/elle/on care | ||
| Subjonctif | Présent | que je care |
| qu’il/elle/on care | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) care |
care \kaʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de carer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de carer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de carer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de carer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de carer.
Prononciation
- standard : [kaʁ]
- francitan : [ˈkaʁə]
- France : écouter « care [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- care sur Wikipédia
Anglais
Étymologie
- (Nom commun) Du vieil anglais cearu.
- (Verbe) Du vieil anglais carian.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| care \ˈkɛɚ\ ou \ˈkɛə\ |
cares \ˈkɛɚz\ ou \ˈkɛəz\ |
care \ˈkɛɚ\ (États-Unis), \ˈkɛə\ (Royaume-Uni)
Dérivés
- babycare
- care of
- carefree
- careful
- caregiver
- caregiving
- careless
- caretaker
- caretaking
- childcare
- day care
- day care center
- duty of care
- facecare
- foster care
- haircare
- health care
- home care
- nailcare
- skincare
- standard of care
- suncare
- take care of
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to care \ˈkɛɹ\ ou \ˈkɛə\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
cares \ˈkɛɹz\ ou \ˈkɛəz\ |
| Prétérit | cared \ˈkɛɹd\ ou \ˈkɛəd\ |
| Participe passé | cared \ˈkɛɹd\ ou \ˈkɛəd\ |
| Participe présent | caring \ˈkɛɹ.ɪŋ\ ou \ˈkɛə.ɹɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
care \ˈkɛɹ\ (États-Unis), \ˈkɛə\ (Royaume-Uni) intransitif
- S’intéresser, se soucier.
To care for someone.
- Se soucier de quelqu’un.
I’m doing it because I care.
- Je le fais parce que ça m’importe.
I don’t care about him.
- Je n’en ai rien à faire de lui.
- Soigner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
- care about
- care for
- could care less
- couldn’t care less
- uncared
Prononciation
- États-Unis : écouter « care [kɛɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « care [kɛə] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « care [kɛə] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « care [kɛɚ] »
- Texas (États-Unis) : écouter « care [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « care [Prononciation ?] »
Anagrammes
Italien
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | caro \ˈka.ro\ |
cari \ˈka.ri\ |
| Féminin | cara \ˈka.ra\ |
care \ˈka.re\ |
care \ˈka.re\
- Féminin pluriel de caro.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
Adverbe
care \Prononciation ?\
Forme d’adjectif
care \Prononciation ?\
- Vocatif masculin singulier de carus.
Références
- « care », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin qualis.
Pronom
care \ˈkare\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « care [Prononciation ?] »