alt
Conventions internationales
Symbole
alt
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’altaï du Sud.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: alt, SIL International, 2025
Allemand
Étymologie
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | alt | |
| Comparatif | älter | |
| Superlatif | am ältesten | |
| Déclinaisons | ||
alt \alt\
- Vieux, vieille, âgé, âgée.
- Wie alt bist du? - Quel âge as-tu ?
 
- für wie alt halten Sie mich? - Quel âge me donnez-vous ?
 
- Meine Eltern sind alt. - Mes parents sont âgés.
 
- alt aussehen. - Avoir l'air vieux
 
- auf meine alten Tage. - Sur mes vieux jours.
 
- alt genug sein, um zu. - Être en âge de.
 
- zu alt sein, um zu. - Avoir passé l'âge de.
 
- alt werden. - Vieillir.
 
- er ist immer der alte. - Il est toujours le même.
 
- er sieht nicht so alt aus, wie er ist.
- On ne lui donnerait pas son âge.
 
 
- Ancien, classique, antique.
- die alten Griechen / Römer. - Les anciens grecs / romains.
 
 
- (Économie) Usagé, usagée.
- diese Maschine ist alt. - Cette machine est usagée.
 
 
- Vieux, de longue date, ancien.
- Herr Jean Jacques Hoffstede (...) war dünner und beweglicher als sein alter Freund und besaß kleine, flinke, grünliche Augen und eine lange, spitze Nase. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- M. Jean-Jacques Hoffstede (...) , plus mince et plus vif que son vieil ami, il montrait un nez pointu entre de petits yeux agiles tirant sur le vert.
 
 
- indique l’âge, après les données chiffrées:.
- sie ist fünf Jahre alt. - Elle a cinq ans.
 
- Im Mittelpunkt der Bauarbeiten der Wiener Linien steht erneut die U-Bahn-Linie U4. Zwischen dem 28. Juni und dem 1. September wird die Strecke (...) gesperrt, um die über 120 Jahre alte Tunnelinfrastruktur zu erneuern. — ((red), « Sommer bringt Großbaustellen im „Öffi“-Netz », dans ORF Wien, 12 mai 2025 [texte intégral])- La ligne de métro U4 est à nouveau au centre des travaux de la Wiener Linien. Entre le 28 juin et le 1er septembre, la ligne sera fermée (...) afin de rénover l'infrastructure du tunnel, vieille de plus de 120 ans.
 
 
- Dépassé, périmé, désuet.
- De la période précédente.
- Éprouvé.
- alles beim alten lassen. - Laisser les choses comme elles sont.
 
- es bleibt alles beim 'alten. - Rien n'a changé.
 
 
- ŕenforce une attribution négative et exprime le dégoût:.
- Précieux dû à son âge.
- Vénérable.
- Ancien, précédent, ex-.
- Préalable, antérieur, précédent.
- (Familier) Tocard, tocarde, renforce une désignation négative.
- Noch später gehen sie zu Kostja und schließen sich in sein Zimmer ein, um weiterzutrinken – woraufhin dessen Mutter, eine Kriegswitwe, sich empört und zu jammern beginnt. »Halt’s Maul, alte Sau«, antwortet ihr der Sohn galant durch die Tür, »sonst kommt mein Kumpel Ed raus und fickt dich in den Arsch!« — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »
 
 
- Vieux, renforce une désignation amicale.
- alter Junge! - Mon vieux !
 
 
Synonymes
Antonymes
Hyponymes
- hornalt
- jahrhundertealt
- jahrtausendealt
- mittelalt
- uralt
Dérivés
- altadelig
- altadlig
- Altaktie
- Altaktionär
- Altamerika
- altangesehen
- Altanlage
- altansässig
- Altauto (« véhicule hors d'usage »)
- Altbau
- Altbauer
- altbegründet
- altbekannt
- altbemoost
- Altberliner
- altberühmt
- Altbesitz
- Altbestand
- Altbier
- Altbrache
- Altbundeskanzler ou Altbundeskanzlerin
- Altbundespräsident
- Altbundestrainer
- altbürgerlich
- Altbürgermeister ou Altbürgermeisterin
- altchristlich
- Altdeponie
- altdeutsch
- altehrwürdig
- Alteigentümer
- alteingewurzelt
- Alteisen
- älteln
- Altenheim
- Altenkreis
- Altenpflege
- Altenpfleger ou Altenpflegerin
- Altentagesstätte
- Altenteil
- älter
- Alter (« vieux », « vieille »)
- Alterchen
- Ältere
- altern
- alternd
- alterprobt
- Altertum
- altes Haus
- Altes Land
- Altes Reich
- Altes Testament (« Ancien Testament »)
- Älteste
- Alteuropa
- altfränkisch
- Altgedinge
- Altgermanist
- Altgeselle
- altgewohnt
- Altglas
- altgläubig
- Altgläubige
- Altgold
- Althändler
- Althandlung
- altheidnisch
- althergebracht
- altherkömmlich
- Altherrenmannschaft
- Altherrenschaft
- Althistoriker
- Althochdeutsch
- althochdeutsch
- Altholz (vieux bois), (bois de récupération), (bois mature)
- altindisch
- Altinternationale
- Altjahrabend
- Altjahresabend
- Altjahrestag
- Altjahrsabend
- altjüngferlich
- Altkanzler
- altkatholisch
- Altkleid
- altklug
- Altknecht
- Altkunde
- Altlast
- Altlehrer
- Altlinke
- Altmagd
- Altmaterial
- Altmeister ou Altmeisterin
- Altmetall
- Altmiete
- altmodisch
- Altnazi
- Altniederdeutsch
- altnordisch
- Altöl
- Altorientalistik
- Altpapier
- Altpartei
- Altphilologe
- Altpräsident
- Altreaktor
- altreich
- altrenommiert
- Altrente
- altrömisch
- altschlachten
- Altschnee
- Altschuld
- Altschulden
- Altschultheiß
- Altsekunde
- Altsiedler
- Altsilber
- Altsparer
- Altsprache
- Altsprachler
- altsprachlich
- Altstadt
- Altstandort
- Altstar
- Altsteinzeit
- Altstoff
- alttestamentarisch
- Alttier
- altüberkommen
- Altvater
- Altverleger
- Altvertrag
- altvertraut
- Altvogel
- Altvordere
- Altwagen
- Altware
- Altweiber
- Altweiberfaden
- Altweibergeschwätz
- Altweiberklatsch
- Altweiberknoten
- Altweibermärchen
- Altweibermühle
- Altweibersommer
- Altwerden
- Altwohnung
- Atomzeitalter
- Eiszeitalter
- Erdzeitalter
- steinalt
- veralten
- veraltet
- Zeitalter
- zweitältest
Proverbes et phrases toutes faites
- alte Liebe rostet nicht
- alter Wein in neuen Schläuchen
- alte Zöpfe abschneiden
- einen alten Zopf abschneiden
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin alt → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : alt. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 374.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 12.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nominatif | alt | altlar | 
| Accusatif | altı | altları | 
| Génitif | altın | altların | 
| Datif | alta | altlara | 
| Locatif | altda | altlarda | 
| Ablatif | altdan | altlardan | 
alt \ɑlt\ (voir les formes possessives)
Antonymes
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « alt [Prononciation ?] »
- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « alt [Prononciation ?] » (débutant)
Catalan
Étymologie
- Du latin altus.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | alt \ˈalt\ | alts \ˈalts\ | 
| Féminin | alta \ˈaltə\ | altes \ˈaltəs\ | 
alt \ˈalt\
Apparentés étymologiques
Dérivés
Antonymes
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « alt [Prononciation ?] »
Anagrammes
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
alt \Prononciation ?\
- Alto.
Synonymes
- altist
- altviool
- altzanger
- altzangeres
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,6 % des Flamands,
- 91,4 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « alt [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du latin alter (« autre »).
Adjectif
| Adjectif 4 formes | Singulier | Pluriel | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculin Neutre | Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
| Nominatif Accusatif | Indéfini | alt | altă | alți | alte | 
| Défini | altul | alta | alții | altele | |
| Datif Génitif | Indéfini | alt | alte | alți | alte | 
| Défini | altului | altei | alților | altelor | |
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « alt [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel | 
|---|---|---|---|
| Nominatif | alt | alta | alti | 
| Accusatif | alta | alta | alte | 
| Génitif | alta | altov | altov | 
| Datif | altu | altoma | altom | 
| Instrumental | altom | altoma | alti | 
| Locatif | altu | altih | altih | 
alt \Prononciation ?\ masculin animé
- (Musique) Alto (homme).