Geschlecht
Allemand
Étymologie
- (1000). Du vieux haut allemand gislahti et du moyen haut-allemand geslehte, gesleht.[1].
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Geschlecht | die Geschlechter |
| Accusatif | das Geschlecht | die Geschlechter |
| Génitif | des Geschlechts ou Geschlechtes |
der Geschlechter |
| Datif | dem Geschlecht ou Geschlechte |
den Geschlechtern |
Geschlecht \ɡəˈʃlɛçt\ neutre
- Sexe, c'est à dire l'état biologique d'un être vivant, masculin ou féminin.
Wollen Sie das Geschlecht des Kindes kennen?
- Voulez-vous connaître le sexe de l'enfant ?
Das schwache Geschlecht / Das starke Geschlecht.
- Le sexe faible / Le sexe fort.
Menschen beiderlei Geschlechts.
- Les personnes des deux sexes.
«Da es Männer waren, die die Gesetze gemacht und zusammengestellt haben, begünstigten sie ihr Geschlecht, und die Rechtsgelehrten verkehrten die Gesetze in Privilegien», sagte Poulain de la Barre weiter.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )- « Ceux qui ont fait et compilé les lois étant des hommes ont favorisé leur sexe, et les jurisconsultes ont tourné les lois en principes », dit encore Poulain de la Barre.
Die Reiterstellung steht bei allen Geschlechtern ganz hoch im Kurs. (...)) Als Reiterin bestimmst Du das Tempo und kannst auch variieren, wie tief Dein Schatz dabei in Dich eindringt.
— (Jo, « Die 10 besten Sexpositionen », dans EIS, 10 décembre 2023 [texte intégral])- La position de l’andromaque est très appréciée par tous les sexes. (...)) En tant que cavalière, tu décides du rythme et tu peux aussi varier la profondeur à laquelle ton chéri te pénètre.
- Sexe, organe génital.
Nicht weit von ihrem Haus wurden Menschen versteigert. Muskulöse Männer und Frauen, Ketten um die Fußgelenke, sahen mit leeren Blicken die Landbesitzer an, welche in ihren Mündern stocherten, ihnen in die Ohren sahen und sich auf die Knie niederließen, um ihre After zu betasten. Sie befühlten ihre Fußsohlen, zogen an ihren Nasen, prüften ihre Haare und befingerten ihr Geschlecht.
— (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)- A proximité de leur maison, des êtres humains étaient vendus aux enchères. Des hommes et des femmes musculeux avec des chaînes autour des chevilles contemplaient, le regard vide, les propriétaires terriens qui enfonçaient les doigts dans leur bouche, observaient l’intérieur de leurs oreilles et se mettaient à genoux pour palper leur anus. Ils tâtaient leurs plantes des pieds, tiraient sur leur nez, examinaient leurs cheveux et tripotaient leur sexe.
- Génération.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Grammaire) Genre.
Welches ist das Geschlecht und die Pluralform von "Tsunami"?
- Quels sont le genre et la forme plurielle de "tsunami"?
- Famille, lignée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Sexe (1):
- Sex (« sexe »)
- Sexus
Génération (2):
- Generation (« génération »)
- Menschenalter
Genre (3):
- Genus (« genre »)
Famille (4):
- Abstammung (« origine », « ascendance »)
- Dynastie (« dynastie »)
- Familie (« famille »)
- Geblüt
- Haus ('maison)
- Herkunft (« origine »)
- Sippe (« tribu », « clan »)
- Sippschaft
- Stamm (Famille), (groupe), (tribu)
- Ursprung (« origine »)
- Verwandtschaft (« parenté »)
Antonymes
- Geschlechtslosigkeit
Hyperonymes
- Differenzierungsmerkmal
- Gruppe
- Körperteil
- Topologische Invariante
Hyponymes
- Hebammengeschlecht
- Körpergeschlecht
- Wunschgeschlecht
- Männerschaft
- Mannsleute
- stark Geschlecht
- Weiberschaft
- Weiblichkeit
- Weibsleute
- schwaches Geschlecht
- schönes Geschlecht
- zartes Geschlecht
- Adelsgeschlecht (« famille noble »)
- Bauerngeschlecht (« famille paysanne »)
- Burggrafengeschlecht (« dynastie de burgraves »)
- Familiengeschlecht
- Fürstengeschlecht (« dynastie princière »)
- Grafengeschlecht
- Göttergeschlecht (« dynastie de dieux »)
- Herrschergeschlecht
- Königsgeschlecht (« dynastie royale »)
- Menschengeschlecht (« humanité »)
- Patriziergeschlecht (« famille de patriciens »)
- Riesengeschlecht
- Rittergeschlecht
- Zwergengeschlecht
- Sachgeschlecht
- Maskulinum
- Femininum
- Neutrum
- Tongeschlecht
- Utrum
Dérivés
- eingeschlechtig
- Geschlechterbild
- Geschlechterbuch
- Geschlechterdiskurs
- Geschlechterfolge
- Geschlechterforschung
- Geschlechterfrage
- geschlechtergerecht
- Geschlechtergerechtigkeit
- Geschlechteridentität
- Geschlechterkonstruktion
- Geschlechterkunde
- Geschlechtermedizin
- geschlechterneutral
- Geschlechterordnung
- Geschlechterpolitik
- Geschlechterpsychologie
- Geschlechterrolle
- geschlechterspezifisch
- Geschlechterstereotyp
- Geschlechtertheorie (« théorie du genre »)
- Geschlechtertrennung
- Geschlechterunterschied
- Geschlechterverhältnis
- geschlechtlich (« sexuel(le) », « sexué(e) »)
- Geschlechtsakt (« acte sexuel », « coït »)
- Geschlechtsapparat
- Geschlechtsbestimmung
- Geschlechtsbetätigung
- Geschlechtsbeziehung
- Geschlechtscharakter
- Geschlechtschromosom
- Geschlechtsdrüse (« gonade », « glande sexuelle »)
- Geschlechtserziehung
- Geschlechtsfolge
- Geschlechtsfunktion
- geschlechtsgebunden
- Geschlechtsgenosse
- geschlechtshierarchisch
- Geschlechtshormon (« hormone sexuelle »)
- Geschlechtsidentität (« identité sexuelle »)
- Geschlechtskonstruktion
- geschlechtskrank
- Geschlechtskrankheit (« maladie vénérienne »)
- Geschlechtsleben (« vie sexuelle »)
- Geschlechtsleiden
- geschlechtslos (« asexué(e) »)
- Geschlechtslust
- Geschlechtsmerkmal (« caractères sexuels »)
- Geschlechtsname
- geschlechtsneutral (« asexué(e) »)
- Geschlechtsorgan (« organe sexuel »)
- Geschlechtspartner (« partenaire sexuel »)
- Geschlechtsprodukt
- Geschlechtsregister
- geschlechtsreif (« formé(e) », « nubile »)
- Geschlechtsreife (« puberté », « maturité sexuelle »)
- Geschlechtsrolle
- geschlechtsspezifisch
- Geschlechtsteil (sexe), (parties génitales)
- Geschlechtstrieb (« instinct sexuel »)
- geschlechtstypisch
- Geschlechtsumwandlung (« changement de sexe »)
- Geschlechtsunterschied (« différence sexuelle »)
- Geschlechtsverirrung
- Geschlechtsverkehr (« rapport sexuel »)
- Geschlechtswesen
- Geschlechtswort (« article »)
- Geschlechtszelle
- Geschlechtszugehörigkeit
- Identitätsgeschlecht
- zweigeschlechtig
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Geschlecht [ɡəˈʃlɛçt] »
Références
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Geschlecht → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Geschlecht. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 503.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 122.
Voir aussi
- Geschlecht sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)