Fluss

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand fluʒ, attesté pour le VIIIe siècle, et du moyen haut-allemand vluʒ.[1]
Déverbal de fließen, en vieux haut allemand fluz, du proto-germanique, ultimement de l’indo-européen *plew-. Cognat de l’anglais flood inondation »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Fluss die Flüsse
Accusatif den Fluss die Flüsse
Génitif des Flusses der Flüsse
Datif dem Fluss
ou Flusse
den Flüssen

Fluss \flʊs\ masculin

  1. Fleuve, rivière.
    • Die Schönheit dieses Landes hat schon viele Menschen in ihren Bann gezogen. Durch Afghanistan rauschen reißende Flüsse, karge, steil abfallende Bergketten reihen sich kilometerweit aneinander, unterbrochen von saftigen, grünen Wiesen.  (Tobias Matern, « Gefahrentourismus:"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 [texte intégral])
      La beauté de ce pays a déjà fasciné de nombreuses personnes. Des rivières tumultueuses traversent l'Afghanistan, des chaînes de montagnes arides et escarpées s’alignent sur des kilomètres, entrecoupées de prairies luxuriantes et vertes.
    • Die Stunden verstreichen langsam, und man erzählt sich irgendwelchen Unsinn, verscheucht mit schlaffer Hand die Wolken von Mücken, die im Juli über dem versandeten Fluss schwirren, stürzt lauwarmen Wodka hinunter und isst kleine Speckstücke dazu, die Gorkun mit seinem sibirischen Messer herunterschneidet.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Les heures s’écoulent lentement, à raconter des conneries, disperser d’une main molle les nuages de moustiques qui volettent en juillet au-dessus de la rivière ensablée, lamper de la vodka tiède en mangeant de petits morceaux de lard que Gorkoun découpe avec son couteau sibérien.
    • Überall sahen sie Krokodile: Die Tiere schwammen im Wasser wie Baumstämme, dösten am Ufer und rissen die Mäuler auf, über ihre Rücken trippelten kleine Reiher. (...) Lianen berührten die Wasserfläche, Stämme neigten sich über den Fluß.  (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      Partout, ils voyaient des crocodiles qui flottaient sur l’eau comme des troncs d’arbres, somnolaient sur la rive et ouvraient grande leur gueule ; de petits hérons trottinaient à même leur dos. (...) Des lianes effleuraient la surface de l’eau, des troncs penchaient au-dessus du fleuve.
  2. Flux.
  3. Développement.
  4. État liquide de métaux ou minerais.

Diminutifs

  • Flüsschen
  • Flüsslein

Antonymes

Hyperonymes

Hyponymes

  • Amurfluss
  • Dnjepr-Fluss
  • Memelfluss
  • Pofluß
  • Weserfluss
  • Wienfluss
  • Strom
  • Mutterfluss

Vocabulaire apparenté par le sens

Proverbes et phrases toutes faites

  • in Fluss kommen

Variantes orthographiques

  • Fluß (ancienne écriture)

Dérivés

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »
  • (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »
  • (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »
  • Vienne (Autriche) : écouter « Fluss [flʊs] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »
  • Hamburg (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »
  • Munich (Allemagne) : écouter « Fluss [flʊs] »

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • Fluss sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)