Stau
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | der Stau | die Staus ou Staue | 
| Accusatif | den Stau | die Staus ou Staue | 
| Génitif | des Staus ou Staues | der Staus ou Staue | 
| Datif | dem Stau | den Staus ou Stauen | 
Stau \ʃtaʊ̯\ masculin
- (Transport) Bouchon, embouteillage (sur une voie de circulation).
- Nach einem Unfall auf der Autobahn 1 standen hunderte Autos im Stau. - Des centaines d’automobiles se trouvent immobilisées dans le bouchon près d’un accident sur l’autoroute 1.
 
- „Ich gebe zu, dass ich diese Staus in Kiew immer gehasst habe“, sagt Aleksei (..) „Sie sind wieder da, und das heißt doch, dass das Leben wieder in diese pulsierende Metropole zurückkehrt.“ — (Anastasia Magasowa, « Endlich wieder Staus », dans taz, 18 avril 2022 [texte intégral])- « J’avoue que j’ai toujours détesté ces embouteillages à Kiev », dit Aleksei (..) « Ils sont de retour, et ça veut dire quand même que la vie est revenue dans cette métropole vibrante ».
 
- Im Stau neben der gesperrten Fahrspur hupt eine Fahrerin wütend, weil es nicht vorangeht. — ((fde, dan), « Autobahnbaustelle feiert 20-jähriges Jubiläum », dans Der Postillon, 31 août 2023 [texte intégral])- Dans un embouteillage à côté de la voie fermée, une automobiliste klaxonne avec colère parce que rien n’avance.
 
 
Notes
- Le pluriel Staus est à privilégier.
Synonymes
- Hemmung (inhibition)
- Stauung (embouteillage)
- Stockung (suspension), (paralysie)
Antonymes
- Öffnung (ouverture)
Dérivés
- Affekstau
- Bearbeitungsstau (retard d'exécution), (retard de réalisation)
- Blutstau
- Datenstau
- Eisstau
- Ferienstau
- Gefühlsstau
- Harnstau
- Hitzestau (choc thermique)
- Investitionsstau
- Lüftungsstau
- Megastau (méga embouteillage)
- Menschenstau
- Modernisierungsstau
- Papierstau (bourrage de papier)
- Reformstau (blocage des réformes)
- Reparaturstau
- Rückstau (bouchon)
- Samenstau
- Sanierungsstau
- stauanfällig (qui bouchonne), (sujet(te) aux embouteillages)
- Stauanzeige
- Stauauflösung
- Staubecken (bassin de retenue), (barrage réservoir)
- Stauberater
- Staubildung
- Staudamm (barrage)
- Stauende
- Stauerkennung
- Staufalle
- Staugefahr (risque de bouchon)
- Stauhöhe
- Staumauer (barrage)
- Staumelder
- Staumeldung
- Staupilot
- Stauprognose (prévision d'embouteillages)
- Stausee (lac de barrage)
- Stauteilnehmer
- Stauumfahrung
- Stauvolumen
- Stauwarnung
- Triebstau
- Verkehrsstau (embouteillage), (bouchon)
- Wärmestau
- Wartungsstau
- Wasserstau
- Windstau
- Wärmestau
Prononciation
- Berlin : écouter « Stau [ʃtaʊ̯] »
Références
- ↑ Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1995, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „stauen“.
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Stau → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Stau. (liste des auteurs et autrices)
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, édition 1997, page 276.
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. | 
Luxembourgeois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| Stau | Stauen | 
Stau \ʃtɑʊ\ masculin
- Bouchon (sur une voie de circulation).
- Merci ! Datt ech am Stau stin, gesin ech selwer. — (Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 20)- Merci ! Que je suis dans un bouchon, je le vois tout seul.