-arde

Voir aussi : ardé, arde

Français

Étymologie

(IVe siècle) (circa) Du vieux-francique -ard dur, fort »), qui a donné l’allemand hart dur, fort »). D’abord adjectif, le mot a suffixé des prénoms Hildegarde, Richarde, puis des noms communs et des adjectifs.

Suffixe

-arde \aʁd\

  • Sert à former des mots féminins à valeur péjorative. Note : pour les termes masculins équivalents, -ard est utilisé.

Traductions

  • Sert à former des mots féminins à valeur plaisante, populaire, voire argotique.

Traductions

  • Indique une appartenance à une communauté, un objet, une époque, un lieu, un mouvement ou une cause.

Traductions

  • Sert à former des mots féminins désignant des animaux femelles.
  • broutarde
  • busarde
  • chocarde
  • clébarde
  • cocarde dans un sens ancien
  • épaularde
  • homarde (par imitation)
  • huarde
  • oreillarde
  • pouillarde
  • têtarde

Traductions

  • Sert à former des noms féminins d’objets.

Traductions

Notes

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

La liste ci-dessous reste à trier par définition et supprimer les mots ne relevant pas de -arde ; vous êtes invité à y participer.

Voir aussi

Références