陸人

Okinawaïen

Étymologie

Sinogrammes
Dérivé de , agi terre ferme, rivage »), avec le suffixe , -nchu suffixe utilisé pour les gentilés »).

Nom commun

Kanji 陸人 ou 陸ん人
Hiragana あぎんちゅ
Transcription agi-nchu
Prononciation \ʔɑ̟.ɡin̍.t͡ɕu\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif 陸人, ga
陸人, nu
Accusatif 陸人
陸人, yu[1]
Datif 陸人んかい, nkai
陸人かい, kai
陸人, ni
Instrumental 陸人っし, sshi
陸人なかい, nakai
陸人さーに, saani
Locatif 陸人なーりー, naarii
陸人をぅてぃ, wuti
陸人をぅとーてぃ, wutooti
陸人んじ, nji
Allatif 陸人かち, kachi
Ablatif 陸人から, kara
Terminatif 陸人までぃ, madi
Comitatif 陸人とぅ, tu
Comparatif 陸人やか, yaka
Citation 陸人んでぃ, ndi
Pluriel 陸人んちゃー, nchaa
Thème 陸人ー
Rhème 陸人どぅ, du
陸人, ru
陸人, ga
Limitateurs 陸人, n
陸人てーん, teen
陸人なー, naa
陸人んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

陸人 \ʔɑ̟.ɡin̍.t͡ɕu\

  1. Terrien, personne passant sa vie sur la terre, contrairement à un marin ou un pêcheur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『陸人』rime avec les mots finissant en \t͡ɕu\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9