暁月夜
Okinawaïen
Étymologie
| Sinogrammes | ||
|---|---|---|
| 暁 | 月 | 夜 |
- Composé de 暁, akachichi (« aube ») et de 月夜, chichuu (« nuit au clair de lune »).
Nom commun
| Kanji | 暁月夜 ou 曉月夜 |
|---|---|
| Hiragana | あかちちじちゅー |
| Transcription | akachichi-jichuu |
| Prononciation | \ʔɑ̟.kɑ̟.t͡ɕi.t͡ɕi.d͡ʑi.t͡ɕuː\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 暁月夜が, ga | ||
|---|---|---|---|
| 暁月夜ぬ, nu | |||
| Accusatif | 暁月夜 | ||
| 暁月夜ゆ, yu [1] | |||
| Datif | 暁月夜んかい, nkai | ||
| 暁月夜かい, kai | |||
| 暁月夜に, ni | |||
| Instrumental | 暁月夜っし, sshi | ||
| 暁月夜なかい, nakai | |||
| 暁月夜さーに, saani | |||
| Locatif | 暁月夜なーりー, naarii | ||
| 暁月夜をぅてぃ, wuti | |||
| 暁月夜をぅとーてぃ, wutooti | |||
| 暁月夜んじ, nji | |||
| Allatif | 暁月夜かち, kachi | ||
| Ablatif | 暁月夜から, kara | ||
| Terminatif | 暁月夜までぃ, madi | ||
| Comitatif | 暁月夜とぅ, tu | ||
| Comparatif | 暁月夜やか, yaka | ||
| Citation | 暁月夜んでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 暁月夜んちゃー, nchaa | ||
| Thème | 暁月夜や | ||
| Rhème | 暁月夜どぅ, du | ||
| 暁月夜る, ru | |||
| 暁月夜が, ga | |||
| Limitateurs | 暁月夜ん, n | ||
| 暁月夜てーん, teen | |||
| 暁月夜なー, naa | |||
| 暁月夜んでー, ndee | |||
Prononciation
- La prononciation de『暁月夜』rime avec les mots finissant en \t͡ɕuː\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9