儿
Caractère
Scène d’origine  | 
 
  | 
儿 | |||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
 
  | 
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | 
- Type : représentation graphique
 - Représente les deux jambes d’un petit enfant (兒) ou d’un personnage à genoux.
 - Le caractère n’a été individualisé que tardivement, il n’existe dans les primitives que comme élément de tracé.
 - Signification de base
 - Jambes > (Par métonymie) Homme / (Sens figuré) support.
 - 儿 comme composant sémantique
 - 鬼 Démon. 克 Être capable de / Vaincre.
 - Assimilation graphique de 儿
 - Très déformé dans : 丞 Assister. 承 Prendre le relais. 苟 L’action d’un néophyte.
 - 巴 est une déformation de 儿 dans 邑 Chef-lieu.
 
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
 
- Primitives représentant un humain
 - 人 ou 亻, humain debout. 匕 humain retourné. 从, 北, 比 : humain redoublé. 众 : humain triplé. 儿 humain en bas de caractère. Humain incliné. 尸 humain assis. 卩 humain à genoux. 匕 humain renversé. 勹 humain replié sur lui-même. 大 humain avec bras.
 
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
En bas : 兀, 允, 尣, 兂, 兄, 圥, 兇, 先, 光, 灮, 克, 児, 皃, 禿, 見, 兒, 兕, 虎, 兜, 兠
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0123.010
 - Morobashi: 01336
 - Dae Jaweon: 0257.210
 - Hanyu Da Zidian: 10264.040
 
Chinois
Nom commun
| Simplifié | 儿 | 
|---|---|
| Traditionnel | 兒 | 
儿 \ˀɤɻ˧˥\ (2 traits, radical 10)
Dérivés
Suffixe
| Simplifié | 儿 | 
|---|---|
| Traditionnel | 兒 | 
儿 \ˀɤɻ˧˥\
- Suffixe utilisé avec certains mots dans différents buts: former un substantif, marquer un diminutif, indiquer un sens particulier, etc. . Surtout utilisé dans le Nord-Est de la Chine.
 
Dérivés
Voir aussi
- Suffixe_-er_en_mandarin sur l’encyclopédie Wikipédia
 
Prononciation
- mandarin \ˀɤɻ˧˥\
- Pinyin :
 - EFEO : ér
 - Wade-Giles : érh5
 - Yale : ér
 - Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "ér5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
 
 - cantonais
 
Coréen
Sinogramme
儿
Prononciation
- Hangeul : 인, 궤
 - Romanisation révisée du coréen : in, gwe
 - Romanisation McCune-Reischauer : in, kwe
 
Japonais
Sinogramme
儿