إِلَيْهِمْ
Arabe
Étymologie
- Composé de إِلَى (ilé) « vers », qui en composition s'écrit إِلَيـ (ilay-), et du pronom suffixe ـهُمْ (-hum), « eux tous », hamonisé vocalement en ـهِ (-hi) derrière un ya, l'ensemble formant donc إِلَيْهِمْ (ilayhim).
Locution
| إِلَى | singulier | duel | pluriel | 
|---|---|---|---|
| 1re personne | إِلَيَّ (ilay²a) | إِلَيْنَا (ilaynâ) | |
| 2e masculin | إِلَيْكَ (ilayka) | إِلَيْكُمَا (ilaykumâ) | إِلَيْكُمْ (ilaykum) | 
| 2e féminin | إِلَيْكِ (ilayki) | إِلَيْكُنَّ (ilaykun²a) | |
| 3e masculin | إِلَيْهِ (ilayhi) | إِلَيْهِمَا (ilayhimâ) | إِلَيْهِمْ (ilayhim) | 
| 3e féminin | إِلَيْهَا (ilayhâ) | إِلَيْهِنَّ (ilayhin²a) | |
إِلَيْهِمْ (ilayhim) /ʔi.laj.him/ écriture abrégée : إليهم
- Vers eux tous, près d'eux tous.
- قَدَّمَ إِلَيْهِمْ حِصَصًا مِنْ مَائِدَتَهِ      (qad²ama ilayhim HiSaSã min mâ'idata_hi)
- Il leur offrit (il fit avancer vers eux) des portions de sa table.
 
 
- قَدَّمَ إِلَيْهِمْ حِصَصًا مِنْ مَائِدَتَهِ      (qad²ama ilayhim HiSaSã min mâ'idata_hi)
- Jusqu'à eux tous.