إِلَيْكُمَا
Arabe
Étymologie
Locution
| إِلَى | singulier | duel | pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | إِلَيَّ (ilay²a) | إِلَيْنَا (ilaynâ) | |
| 2e masculin | إِلَيْكَ (ilayka) | إِلَيْكُمَا (ilaykumâ) | إِلَيْكُمْ (ilaykum) |
| 2e féminin | إِلَيْكِ (ilayki) | إِلَيْكُنَّ (ilaykun²a) | |
| 3e masculin | إِلَيْهِ (ilayhi) | إِلَيْهِمَا (ilayhimâ) | إِلَيْهِمْ (ilayhim) |
| 3e féminin | إِلَيْهَا (ilayhâ) | إِلَيْهِنَّ (ilayhin²a) | |
إِلَيْكُمَا (ilaykumâ) /ʔi.laj.ku.maː/ écriture abrégée : إليكما
- Vers vous deux, près de vous deux.
- يَنْظُرُ ٱلرَّبُ إِلَيْكُمَا (yanZuru ^lrabu ilaykumâ )
- Le Seigneur vous regarde (jette les yeux vers) tous les deux.
- يَنْظُرُ ٱلرَّبُ إِلَيْكُمَا (yanZuru ^lrabu ilaykumâ )
- Jusqu'à vous deux.