zin
Conventions internationales
Symbole
zin
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du zinza.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: zin, SIL International, 2025
Étymologie
- Mot substratique rapproché[1] par certains du suffixe honorifique japonais さん, san, しんせつ, shinsetsu (« gentillesse »).
Adjectif
zin \Prononciation ?\
- Loyal, fidèle, lié par un serment sur l’honneur.
- zerbitzari zina, un fidèle serviteur.
Dérivés
Nom commun
Déclinaison
|
zin \Prononciation ?\
- (Droit) Serment, jurement.
Zina Jainkoaren edo norberaren ohorearen izenean egiten den promesa da.
— (zin sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) )- Le serment est une promesse faite au nom de Dieu ou de l'honneur de soi.
Dérivés
- zin hipokratiko (« serment d’Hippocrate »)
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « zin [Prononciation ?] »
Voir aussi
- zin sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
Forme de nom commun
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tin |
| Adoucissante | din |
| Spirante | zin |
zin \ˈzĩːn\ masculin
- Forme mutée de tin par spirantisation (t > z).
Anagrammes
Néerlandais
Étymologie
- Apparenté à Sinn (« sens ») en allemand.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | zin | zinnen |
| Diminutif | zinnetje | zinnetjes |
zin \zɪn\ masculin
- (Grammaire) Phrase.
De meeste zinnen bevatten een gezegde en een onderwerp, vaak aangevuld met voorwerpen.
- La plupart de phrases contiennent un verbe et un sujet, souvent rempli d’objets directs ou indirects.
- Sens, signification.
- Enge zin, au sens étroit, sens strict, sens restreint.
- Ruime zin, au sens large.
Wat is de zin van het leven?
- C’est quoi, le sens de la vie ?
- (Biologie) Sens.
- Envie, désir.
- Zijn zinnen zetten op, avoir des visées sur.
Ik heb zin in een lekkere bak koffie.
- J’aimerai bien un bon pot de café.
- Point.
Dat heeft geen zin.
- Cela sert à rien.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « zin [zɪn] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du néerlandais zin.
Nom commun
zin \Prononciation ?\
Synonymes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
zin \Prononciation ?\
- (Chimie) (Métallurgie) Étain.
En la Brasilia vegnan explotads fier, mangan, bauxit, nichel, zin, argient, aur, diamants, charvun, gas natiral, petroli ed uran.
— (« Brasilia », rm.wikipedia.org)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H | He | ||||||||||||||||
| Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
| Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
| K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
| Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
| Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
| Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
| * | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
| ** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr | ||
Étymologie
- De l’arabe جِنَنٌ (jinanũ)
Nom commun
zin