toll
Allemand
Étymologie
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | toll | |
| Comparatif | toller | |
| Superlatif | am tollsten | |
| Déclinaisons | ||
toll \tɔl\
- Très bien, formidable, chouette.
Das Konzert war einfach toll.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Danach traf ich noch eine tolle, wirklich klasse Frau. (Populaire)
»Warum wollt ihr überhaupt weg?«, fragt er. »Man lebt doch sehr gut hier in Charkow. (...)« Red’ nur, du Idiot, denkt Eduard für sich. Wenn du Charkow so toll findest, warum bist du dann abgehauen?
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- « Mais pourquoi partir ? demande-t-il. On vit bien, à Kharkov. (...) » Cause toujours, connard, pense à part soi Édouard. Si tu trouves Kharkov tellement bien, pourquoi t’être barré ?
- Fou.
Bist du toll?!
- Es-tu fou ?
- Enragé.
abschießen wie einen tollen Hund
- Tirer comme un chien fou.
Synonymes
Antonymes
- normal (normal(e))
- gewöhnlich (ordinaire), (normal)
- langweilig (ennuyeux, ennuyeuse)
Dérivés
- liebestoll (fou d'amour, folle d'amour)
- Tollhaus
- mannstoll (nymphomane)
- Tollität
- tollkühn (intrépide), (téméraire)
- Tollwut (2)
- tollwütig (enragé)
- Tollkirsche (2)
- tollen (2)
- Tollheit (2)
- weibstoll (2)
Proverbes et phrases toutes faites
- toller Hecht
- tolle Wurst
Adverbe
toll \tɔl\
- Très.
Forme de verbe
toll \tɔl\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tollen.
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin toll → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Nom commun 1, Verbe 1) Deux étymologies s’affrontent :
- Du moyen anglais tol, tolle, de l’anglo-saxon tol, toll, toln (« péage », « taxe », « douane »), du proto-germanique *tullō (« ce qui est compté ou dit »), du proto-indo-européen *dol- (“calculation, fraud”)[2]. Apparenté au néerlandais tol (« péage »), à l’allemand Zoll (« péage, taxe, douane »), au danois told (« péage, taxe, toll, duty, tarif »), au suédois tull (« péage, douane »), à l’islandais tollur (« péage »), au latin dolus (« farce, tromperie »).
- Dérivé du vieil anglais toll, du latin médiéval tolōneum, tolōnium, altération (due aux formes germaniques ci-dessus) du latin telōneum, du grec ancien τελώνιον, telṓnion, from τέλος, télos (« impôt »).
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| toll \Prononciation ?\ |
tolls \Prononciation ?\ |
toll \tɒl\
- Perte ou dommage subi par un désastre.
- take a toll on - faire une brèche à
- Péage.
- (Commerce) Redevance.
We can handle on a toll basis your needs for spray drying, repackaging, crushing and grinding, and dry blending.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (États-Unis) Gare de péage.
- toll booth - poste de péage
- (Télécommunications) Service de libre appel.
- toll-free phone call - appel téléphonique sans frais
Dérivés
- tollgate (« barrière de péage »)
- toll booth (« gare de péage »)
- toll road (« route à péage, autoroute à péage »)
Verbe 1
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
| Prétérit | tolled |
| Participe passé | tolled |
| Participe présent | tolling |
| voir conjugaison anglaise | |
toll \Prononciation ?\
- (Transitif) Taxer.
Once more it is proposed to toll the East River bridges.
- Une fois de plus, il a été proposé de taxer les ponts d’East River.
- (Transitif) (Intransitif) Prélever une taxe (sur une chose, à une personne).
No Italian priest / Shall tithe or toll in our dominions.
— (Shakespeare)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| toll \Prononciation ?\ |
tolls \Prononciation ?\ |
toll
Verbe 2
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
| Prétérit | tolled |
| Participe passé | tolled |
| Participe présent | tolling |
| voir conjugaison anglaise | |
toll
- Faire retentir une cloche lentement et de façon répétitive.
Martin tolled the great bell every day.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Ask not for whom the bell tolls.
- Ne demandez pas pour qui sonne le glas.
- (Transitif) Appeler en sonnant une cloche.
The ringer tolled the workers back from the fields for vespers.
- La sonnerie appela les travailleurs à rentrer des champs pour les vêpres.
- (Transitif) Annoncer par une sonnerie.
The bells tolled the King’s death.
- Les cloches annoncèrent la mort du roi.
Dérivés
Verbe 3
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
| Prétérit | tolled |
| Participe passé | tolled |
| Participe présent | tolling |
| voir conjugaison anglaise | |
toll
- (Transitif) (Désuet) Tirer, remorquer, faire glisser.
- (Transitif) Mettre en pièces
- Inciter, inviter à, attirer.
Hou many virgins shal she tolle and drawe to þe Lord
— (Life of Our Lady)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Attirer avec un appât (en particulier, les poissons et les animaux).
Synonymes
Attraper avec un appât :
Verbe 4
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
| Prétérit | tolled |
| Participe passé | tolled |
| Participe présent | tolling |
| voir conjugaison anglaise | |
toll
Prononciation
- États-Unis : \təʊl\ ou \tɒl\
- Royaume-Uni : \toʊl\ ou \tɒl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « toll [Prononciation ?] »
Voir aussi
- toll sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
Étymologie
- Voir le mot breton toull.
Nom commun
toll masculin (pluriel tell)
- Trou.
Catalan
Étymologie
- D'origine incertaine.
Nom commun
toll masculin
Synonymes
Dérivés
Étymologie
- Voir le mot breton toull.
Nom commun
toll masculin
- Trou.
Étymologie
- Voir le mot breton toull.
Nom commun
toll masculin
- Trou.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | toll | tollak |
| Accusatif | tollat | tollakat |
| Datif | tollnak | tollaknak |
| Instrumental | tollal | tollakkal |
| Causal-final | tollért | tollakért |
| Translatif | tollá | tollakká |
| Terminatif | tollig | tollakig |
| Essif formel | tollként | tollakként |
| Essif modal | - | - |
| Inessif | tollban | tollakban |
| Superessif | tollon | tollakon |
| Adessif | tollnál | tollaknál |
| Illatif | tollba | tollakba |
| Sublatif | tollra | tollakra |
| Allatif | tollhoz | tollakhoz |
| Élatif | tollból | tollakból |
| Délatif | tollról | tollakról |
| Ablatif | tolltól | tollaktól |
| Possessif non-attributif singulier | tollé | tollaké |
| Possessif non-attributif pluriel | tolléi | tollakéi |
toll \tolː\ (pluriel tollak \tol.lɒk\)
- Stylo.
Add a tollad!
- Donne-moi ton stylo !
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
toll masculin
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « toll [Prononciation ?] »