pendo
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pender | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) pendo | 
pendo \ˈpen.do\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pender.
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pendere | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (io) pendo | 
pendo \ˈpɛn.do\
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
- Le Dictionnaire étymologique latin [1] explique :
- Pendeo, « être pendu » est l’intransitif de pendo, qui voulait dire à l’origine « pendre », puis « pendre à une balance, peser ». Les premiers payements se firent par le biais de lingots de métal (→ voir as et libra) pesés sur une balance ; de là les sens de « peser, payer », qu'ont les dérivés de pendere et ceux du fréquentatif pensare. On orthographie à tort le français poids comme s'il venait de pondus mais il vient de pensum (→ voir tensa et toise ou mensis et mois). L’idée de « peser » a souvent au figuré, le sens de « estimer, juger ».
 
- Lewis et Short [2] rapprochent ce mot de funda, « fronde », du grec ancien σφενδόνη, sphendonê (« fronde »).
- Pour Julius Pokorny [3], il est apparenté à sponte.
Verbe
pendō, infinitif : pendere, parfait : pependī, supin : pensum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Peser (sens étymologique : laisser pendre les plateaux d’une balance).
- verba non penduntur — (Cicéron)- on ne pèse pas les mots.
 
 - Avoir un poids, peser.
- jam pridem ego me sensi nihili pendier (= pendi) — (Plaute)- il y a déjà longtemps que j'ai senti que je ne comptais pour rien.
 
 
 
- (Par extension) Soupeser, apprécier, juger.
- aliquid pendere levi conjecturâ — (Cicéron)- juger une chose sur de faibles conjectures.
 
 
- Payer, acquitter.
- pendere pecuniae usuram - payer l'intérêt de l'argent.
 
 
- Expier (acquitter une dette causée par un délit).
- satis pro temeritate unius hominis suppliciorum pensum esse — (Live)- on avait assez chèrement payé l'aveuglement d'une seule personne.
 
 
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
- pendĕo (synonyme intransitif)
Dérivés
- adpendo, appendo (« pendre à, appendre »)
- circumpendens (« suspendu autour »)
- compendo (« peser ensemble »)
- dependo (« payer, dépenser »)
- dispendo (« peser »)
- expendo (« peser, juger ; peser de l'argent, payer »)
- impendo (« dépenser »)
- interpensiva (« corbeaux (architecture) »)
- perpendo (« peser précisément »)
- pondus (« poids »)
- propendo (« peser, être pesant »)
- rependo (« compenser, payer en retour »)
- sŭpĕrimpendo (« dépenser au-delà du raisonnable »)
- superpendens (« suspendu au-dessus »)
- suspendo (« suspendre »)
- pensa (« ration de vivres pour un jour »)
- pensābĭlis (« qui peut être compensé, réparable »)
- pensātĭo (« compensation, examen »)
- pensātŏr (« peseur ; celui qui pèse les paroles »)
- pensātus (« dosé, payé, compensé, jugé »)
- pensiculatē (« scrupuleusement, attentivement »)
- pensiculātŏr (« qui pèse attentivement »)
- pensiculo (« peser, examiner attentivement »)
- pensilis (« pendant, suspendu »)
- pensilia (« fruits pendus, séchés »)
 
- pensim (« scrupuleusement »)
- pensĭo (« poids, pesée - paiement, loyer - impôt, tribut - intérêt de l'argent »)
- pensitātĭo (« paiement, dépense »)
- pensitātŏr (« qui pèse, qui examine »)
- pensĭto (« peser exactement »)
- pensiuncŭla (« petit paiement »)
- penso (« peser souvent »)
- pensŏr (« celui qui pèse »)
- pensum (« poids de laine à filer chaque jour, tâche journalière - obligation, tâche, devoir »)
- pensura (« action de peser, pesée »)
- pensus (« pesé, examiné »)
- pondus (« poids »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « pendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] « pendo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [3] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pender | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu pendo | 
pendo \ˈpẽ.du\ (Lisbonne) \ˈpẽ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pender.