σφενδόνη
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun *sp(h)end-(« tourner, trembler ») qui donne aussi σφόνδυλος, sphóndulos (« vertèbre ») [1] .
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | σφενδόνη | αἱ | σφενδόναι | τὼ | σφενδόνα |
| Vocatif | σφενδόνη | σφενδόναι | σφενδόνα | |||
| Accusatif | τὴν | σφενδόνην | τὰς | σφενδόνας | τὼ | σφενδόνα |
| Génitif | τῆς | σφενδόνης | τῶν | σφενδονῶν | τοῖν | σφενδόναιν |
| Datif | τῇ | σφενδόνῃ | ταῖς | σφενδόναις | τοῖν | σφενδόναιν |
σφενδόνη, sphendónê *\spʰen.ˈdo.nɛː\ féminin
- Fronde.
σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ᾽
— (Antiph.55.19.)- inatteignable avec la fronde
Dérivés
- σφενδονάω (« lancer avec la fronde »)
- σφενδονήτης (« frondeur »)
- σφενδονητικός (« de fronde, de frondeur »)
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : σφεντόνα
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « σφενδόνη », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage