pensa
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe penser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on pensa | ||
pensa \pɑ̃.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de penser.
Et la brave charcutière qui dépeçait et refaçonnait du porc à longueur de commande ne put en supporter davantage ; elle pensa « Mon Dieu » et s’abattit sur le sol.
— (Michèle Ressi, Le mort du bois de Saint-Ixe, Fayard, 1973)
Prononciation
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pensare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (lui / lei / egli / ella / esso / essa) pensa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pensa |
pensa \ˈpɛn.sa\
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
- Substantivation du participe du verbe pendo (« peser »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pensă | pensae |
| Vocatif | pensă | pensae |
| Accusatif | pensăm | pensās |
| Génitif | pensae | pensārŭm |
| Datif | pensae | pensīs |
| Ablatif | pensā | pensīs |
pensa \Prononciation ?\ féminin
Références
- « pensa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin penso.
Verbe
pensa \Prononciation ?\
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pensar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela pensa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pensa |