pasio
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine pasi (« passion ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pasio \pa.ˈsi.o\ |
pasioj \pa.ˈsi.oj\ |
| Accusatif | pasion \pa.ˈsi.on\ |
pasiojn \pa.ˈsi.ojn\ |
pasio \pa.ˈsi.o\
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine pasi
Vocabulaire apparenté par le sens
→ Ce mot est dans la thématique des sentiments.
Prononciation
- \pa.ˈsi.o\
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pasio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pasio [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Pasio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- pasio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- pasio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- « pasio », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957