obstaculizar
Espagnol
Étymologie
Verbe
obstaculizar [oβ̞s.t̪a.ku.liˈsaɾ] (Amérique latine) [oβ̞s.t̪a.ku.liˈθaɾ] (Espagne) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Entraver.
Por eso, el peatón que estando borracho impida u obstaculice la libre circulación de los vehículos será detenido preventivamente 12 horas y será multado con 10 salarios mínimos diarios
— (El Tiempo [« El Tiempo »], Congestión de multas de tránsito [Accumulation des amendes de circulation], 1996)
- C’est pourquoi le piéton en état d’ivresse qui empêche ou entrave la libre circulation des véhicules sera placé en détention préventive pendant 12 heures et écopera d’une amende équivalente à 10 salaires minimums journaliers.
Nadie, y yo menos que nadie, obstaculizará su empeño en hacer justicia. Ese es, también, mi más ferviente deseo
— (Vargas Llosa, Mario, La fiesta del Chivo [La fête du Bouc], 2000)
- Personne, et moi moins que quiconque, n’entravera sa volonté de rendre justice. C’est aussi mon vœu le plus fervent.
Prononciation
- Amérique latine : [oβ̞s.t̪a.ku.liˈsaɾ]
- Espagne : [oβ̞s.t̪a.ku.liˈθaɾ]
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage