morocho
: Morocho
Espagnol
Étymologie
- (1793). Du quechua muruch'u.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | morocho | morochos |
| Féminin | morocha | morochas |
morocho [moˈɾo.t͡ʃo] masculin
- (Argentine, Bolivie, Paraguay, Pérou, Uruguay) Basané.
De pronto sentí en el maizal que iba orillando mi huella un ruido de tronquillos quebrados y no pude impedir un intuitivo salto de lado. Entre la sementera verde reía la cara morocha de una chinita, y una mano burlona me dijo adiós, mientras encolerizado seguía mi camino interrumpido por el miedo grotesco
— (Ricardo Güiraldes, Don Segundo Sombra, 1926)- Traduction : « Soudain, j'ai entendu dans le champ de maïs longeant ma trace un bruit de tiges brisées, et je n'ai pas pu m'empêcher de faire un saut instinctif sur le côté. Entre les semis verts riait le visage basané d'une petite paysanne, et une main moqueuse m'a fait signe d'adieu, tandis que je poursuivais mon chemin, en colère, interrompu par cette peur grotesque. »
Emilio alzó la vista y advirtió el cuello del ascensorista: era muy morocho y una mancha descolorida le brillaba cerca de una oreja
— (David Viñas, Los hombres de a caballo, 1967)- Traduction : « Emilio leva les yeux et remarqua le cou du liftier : il était très basané et une tache décolorée brillait près d'une oreille. »
- (Argentine, Paraguay, Uruguay) Brun (personne aux cheveux noirs).
La morocha Luisa había estado en la mesa junto a Regino, y él, aunque sintiera deseos vehementes de hablarle y se esforzara, parecía que las aceitunas de las empanadas se le hubieran atravesado en la garganta para impedírselo
— (B. Fernández y Medina, Charamuscas, 1892)- Traduction : « La brune Luisa avait été à table aux côtés de Regino, et lui, bien qu'il eût un vif désir de lui parler et qu'il fît des efforts, semblait que les olives des empanadas lui étaient restées en travers de la gorge pour l'en empêcher. »
- (Nicaragua) Se dit d'un enfant à qui il manque quelques dents.
- (Venezuela) Jumeau, jumelle.
- (Équateur, Honduras, familier) D'une personne : robuste et bien conservée.
- (Honduras) Dit d'une personne : Qui est atteinte de bec-de-lièvre.
- (Porto Rico) Dit d'un cheval ou d'une jument : Qui a la queue coupée.
- (Panama) Désigné un enfant : Qui n'est pas baptisé.
- (Salvador) Gros, grosse.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| morocho | morochos |
morocho [moˈɾo.t͡ʃo] masculin
Nom commun
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | morocho | morochos |
| Féminin | morocha | morochas |
morocho [moˈɾo.t͡ʃo] masculin
- (Honduras) Enfant ou adolescent.
Synonymes
- moreno (1)
- pelinegro (2)
- chimuelo (3)
- mellizo (4)
- guate (4)
- chacho (4)
- robusto (5)
- conservado (5)
- ñaja (6)
- gordo (9)
- panzón (9)
- gordinflón (9)
Enfant ou adolescent
- adolescente
- infante
- púber
- puberto
Antonymes
Prononciation
Voir aussi
- maíz morocho sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage