garganta
Espagnol
Étymologie
- Étymologie discutée :
- D'une onomatopée garg.
- Dérivé populaire du latin gurges, gurgites (« gorge ») → voir gorge, jargon et gargouille en français, et son équivalent gargate, gorgete en ancien français.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| garganta \ɡaɾˈɣan̪.ta\ |
gargantas \ɡaɾˈɣan̪.tas\ |
garganta \ɡaɾˈɣan.ta\ féminin
- (Anatomie) Gorge.
Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta.
— (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966.)- Il attendait d’entendre son nom pour répondre présent et le cri s’étouffa dans sa gorge.
Synonymes
Dérivés
- gargantear
- gargantón
Apparentés étymologiques
- gargajear
- gargajo
- gargarear
- gargarizar
- gárgola
Vocabulaire apparenté par le sens
- garganta figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : corps humain.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « garganta [Prononciation ?] »
Voir aussi
- garganta sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
- Voir l’espagnol garganta.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| garganta \ɡarˈɣanto̯\ |
gargantas \ɡarˈɣanto̯s\ |
garganta \ɡarˈɣanto̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Gorge.
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « garganta [ɡarˈɣanto̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- De l’espagnol garganta.
Nom commun
garganta féminin
- (Anatomie) Gorge.
Portugais
Étymologie
- Voir l’espagnol garganta.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| garganta \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐ\ |
gargantas \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐʃ\ |
garganta \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐ\ (Lisbonne) \gaɾ.gˈə̃.tə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Gorge.
Minha gripe já passou, mas hoje acordei outra vez com coceira na garganta.
- La grippe est passée, mais aujourd'hui, je me suis réveillée avec des démangeaisons dans la gorge.
Dérivés
- gargantaço
- gargantão
- gargantas
- gargantear
- gargantilha
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne : \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐ\ (langue standard), \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \gaɾ.gˈə̃.tə\ (langue standard), \gaɽ.gˈə̃.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gaɦ.gˈɐ̃.tɐ\ (langue standard), \gaɦ.gˈɐ̃.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \gar.gˈã.tɐ\ (langue standard), \gar.gˈãn.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \gaɾ.gˈãn.tɐ\
- Dili : \gəɾ.gˈãn.tə\
- Brésil : écouter « garganta [gaɾ.gˈə̃.tə] »
Références
- « garganta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage