mantel
Français
Étymologie
- De l’ancien français mantel.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mantel | mantels |
| \mɑ̃.tɛl\ | |
mantel \mɑ̃.tɛl\ masculin
- (Héraldique) Pièce honorable délimitée dans sa partie inférieure par deux traits de partition montant des cantons de la pointe vers l’abîme.
- D’argent à la fleur de lys florencée d’azur soutenue d’une jumelle ondée du même, au mantel aussi d’azur chargé de trois étoiles d’or mal ordonnées, qui est de Saint-Martin-Vésubie → voir illustration « mantel d’azur »
- (Héraldique) Manteau associé à un meuble pouvant présenter une doublure d'un autre émail.
D’azur à une ancre de marine d’or dont la tige retient une vergue de même, pavillonnée à dextre d’argent, la vergue retenant une voile triangulaire d’or chargée de trois fleurs de lys de gueules, au chef de gueule à l’hermine passant portant son mantel d’hermine doublé d’or, qui est de Quiberon.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- mantel figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : héraldique.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste de pièces héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien français
Étymologie
- Du latin mantellum (« voile »).
Nom commun
mantel *\mɑ̃t.tɛl\ masculin
- (Habillement) Manteau semi-circulaire comme une cape, attaché à l'épaule par une agrafe nommée tasseau.
« Et messire Gauvains s'abesse qui de terre voloit lever son mantel por li afubler; et la dameisele l'esgarde, qui n'estoit lante ne coarde de dire a .i. chevalier honte : « Vasax, fet ele, a vos que monte de mon mantel ne de ma guinple ? »
— (Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, 1180)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
J'aim miex devant les gens orer,
— (Guillaume de Lorris et Jean de Meung, Le Roman de la Rose, XIIIe siècle, ligne 11715)
Et affubler ma renardie
Du 'mantel' de papelardie.- J'aime mieux prier devant les gens et couvrir ma ruse du manteau de la fausse dévotion.
Dérivés
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « mantel », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (XIIIe siècle) Variante de mantle, le sens actuel provient de l’apocope du moyen anglais mantiltre composé de mantle et de tree, littéralement « pièce de bois servant de couverture à la cheminée ». Le sens propre de mantle (« serviette, nappe, couverture, manteau ») ayant été oublié (voir à ce titre mantua), seul subsiste le sens actuel.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mantel \ˈmæn.təl\ |
mantels \ˈmæn.təlz\ |
mantel
- Manteau de cheminée, tablette de cheminée.
Fireplace mantel.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Cheminée.
Synonymes
- mantlepiece (« manteau de cheminée »)
- fireplace (« cheminée »)
Voir aussi
- mantel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin mantele (« essuie-main »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mantel \manˈtel\ |
manteles \manˈtel.es\ |
mantel \manˈtel\ masculin
- Nappe de lin, de coton ou autre tissus pour couvrir la table.
- a manteles, à table, sur une table couverte d’une nappe.
- estar de mantel largo, estar de manteles largos, avoir beaucoup de convives à table.
- (Religion) Tissus qui couvre l’autel.
- (Héraldique) Mantel.
Dérivés
- mantelado (« mantelé »)
- mantelería (« nappe et serviettes coordonnées »)
- mantelete (« mantelet »)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Paris (France) : écouter « mantel [Prononciation ?] »
Voir aussi
- mantel sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mantel \Prononciation ?\
- (Habillement) Manteau.
Indonésien
Étymologie
- Du néerlandais mantel (« manteau »)
Nom commun
mantel \Prononciation ?\
Étymologie
Pronom
Prononciation
- France : écouter « mantel [manˈtɛl] »
Références
- « mantel », dans Kotapedia
Néerlandais
Étymologie
- Du latin mantellum (« voile »).
Nom commun
mantel \Prononciation ?\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « mantel [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du latin mantellum (« voile »).
Nom commun
mantel
- (Habillement) Manteau.
Étymologie
Nom commun
mantel \Prononciation ?\ masculin inanimé
Synonymes
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mantel. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Du latin mantellum (« voile »).
Nom commun
mantel \Prononciation ?\ masculin
- (Habillement) Manteau.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte surmiran.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | mantel | manteln |
| Pluriel | mantlar | mantlarna |
mantel \Prononciation ?\ commun
- (Habillement) Manteau.
- (Géologie) Manteau.
- (Zoologie) Manteau, enveloppe de peau des mollusques.
Voir aussi
- mantel sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)