funkeln
Allemand
Étymologie
- Diminutif de funken
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich funkle funkele | 
| 2e du sing. | du funkelst | |
| 3e du sing. | er/sie/es funkelt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich funkelte | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich funkelte | 
| Impératif | 2e du sing. | funkle funkele! | 
| 2e du plur. | funkelt! | |
| Participe passé | gefunkelt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
funkeln \fʊŋkl̩n\ (voir la conjugaison)
- Scintiller, étinceler.
- Mein Wintergarten ist hell erleuchtet, aber draußen herrscht Nacht. Durch das gläserne Dach über mir funkeln gleichgültige Sterne. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Mon jardin d’hiver est brillamment éclairé, mais dehors la nuit règne. Au-dessus de moi, à travers le toit de verre, des étoiles indifférentes scintillent.
 
 
- Impitoyable, implacable.
- «In Chile, in Chile», sagte Bärlach, und seine Augen funkelten gierig nach einem neuen Abenteuer. Sein Leib dehnte sich, und dann lag er wieder unbeweglich und entspannt, die Hände hinter dem Kopf. — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)- Il y avait une étincelle dans les yeux de Baerlach, tandis qu’une fois de plus, il répétait en écho : « Au Chili. Au Chili. » On le sentait excité par l’idée d’une nouvelle aventure. Puis il se rallongea, les mains derrière la nuque, tout à fait immobile et détendu.
 
 
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- Funkeln
- funkelnd
- funkelnagelneu
- funkelneu
- Gefunkel
Prononciation
- Berlin : écouter « funkeln [ˈfʊŋkl̩n] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin funkeln → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin funkeln → consulter cet ouvrage ({{{1}}})