funken
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich funke |
| 2e du sing. | du funkst | |
| 3e du sing. | er/sie/es funkt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich funkte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich funkte |
| Impératif | 2e du sing. | funk funke! |
| 2e du plur. | funkt! | |
| Participe passé | gefunkt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
funken \fʊŋkn̩\ (voir la conjugaison)
- Étinceler, émettre des étincelles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Émettre avec une radio, diffuser.
- SOS funken, lancer un SOS.
- (Impersonnel) Tomber amoureux.
Um zu spüren, dass es zwischen den beiden gefunkt hat, muss man kein Hellseher sein.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- ausstrahlen (« diffuser »)
Dérivés
Prononciation
Références
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin funken → consulter cet ouvrage ({{{1}}})