essen
: Essen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich esse |
| 2e du sing. | du isst | |
| 3e du sing. | er/sie/es isst | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich aß |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich äße |
| Impératif | 2e du sing. | iss! |
| 2e du plur. | esst! | |
| Participe passé | gegessen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
essen \ˈɛ.sən\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
- Manger (pour les humains).
Ich esse einen Apfel.
- Je mange une pomme.
Er hat Nüsse gegessen.
- Il a mangé des noix.
Sie aßen sehr viel.
- Ils/elles mangeaient énormément.
In dieser Jahreszeit haben wir so viel Obst, dass wir es nicht alles essen können. Wir lassen es in der Kelterei verwerten.
- En cette saison, nous avons tellement de fruits que nous ne pouvons pas tout manger. Nous les faisons valoriser au pressoir.
Die Kuchen im Café Kuchentratsch werden von Seniorinnen und Senioren nach alten Rezepten zubereitet. Wer hier ein Stück isst, rührt nie wieder eine Backmischung an.
— (Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 [texte intégral])- Les gâteaux du Café Kuchentratsch sont préparés par des seniors selon des recettes anciennes. Celui que mange une part ici ne touchera plus jamais à une préparation pour gâteaux.
Die Deutsche Gesellschaft für Ernährung empfiehlt, jeden Tag 25 Gramm Nüsse zu essen, also eine kleine Handvoll.
— (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral])- La Société allemande de nutrition recommande de consommer chaque jour 25 grammes de noix, soit une petite poignée.
"Falls Sie in den letzten Tagen bei uns Rosenkohl gekauft haben, essen Sie ihn auf keinen Fall", so eine Rewe-Sprecherin. "Das ist einfach ein Affront gegen die Geschmacksnerven, wir können nicht deutlich genug davon abraten.
— ((pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 [texte intégral])- « Si vous avez acheté des choux de Bruxelles chez nous ces derniers jours, ne les mangez absolument pas », a déclaré une porte-parole de Rewe. « C'est tout simplement un affront aux nerfs gustatifs, nous ne pouvons pas le déconseiller assez clairement.
(Die Bauern) sind zwar nicht reich geworden – aber für südmexikanische Verhältnisse geradezu wohlhabend: Sie haben genug zu essen, können ihre Kinder in die Oberschule schicken und zur Erleichterung der Feldarbeit besitzen sie heute Maultiere, die ihnen beim Schleppen der 60 Kilogramm schweren Säcke helfen.
— (Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 [texte intégral])- (Les paysans) ne se sont certes pas enrichis - mais ils sont carrément prospères pour le sud du Mexique : ils ont assez à manger, peuvent envoyer leurs enfants à l’école secondaire et, pour faciliter le travail dans les champs, ils possèdent aujourd'hui des mules qui les aident à transporter les sacs de 60 kilos.
Synonymes
Antonymes
Hyperonymes
Hyponymes
- frühstücken
- hinunterschlingen
- hinunterschlucken
- hinunterwürgen
- naschen
- schlingen
- verschlingen
- vertilgen
- knabbern
- knatschen
- kosten
- verkosten
- zu Abend essen
- abessen
- anessen
- aufessen
- ausessen
- durchessen
- leeressen
- mitessen
- zu Mittag essen
- überessen (« se gaver »)
- vollessen
- voressen
- wegessen
- weiteressen
- vespern
- dinieren
- speisen
- tafeln
- abendessen
- mittagessen
- einessen
- umessen
- degustieren
- gustieren
- jausen
- jausnen
- marenden
Dérivés
- Abendessen (« dîner »)
- Essapfel
- essbar (« comestible »)
- Essbesteck
- Essecke
- Essen (« repas », « nourriture »)
- essend
- Essende
- Essender
- Esser
- Esserei
- Esserin
- Essgerät
- Essgeschirr
- essgestört
- Essgewohnheit (« habitude alimentaire »)
- Essgier
- essgierig
- Essküche
- Esskultur
- Esslöffel
- esslöffelweise
- Esslust
- esslustig
- Esspaket
- Esspapier
- Esspause
- Essplatz
- Essstäbchen
- Essstörung
- Esssucht
- Esstisch
- Essverhalten
- Esswaren
- Esszimmer
- Esszwang
- fressen
- Mitesser
- Mitesserin
- Wettessen
- vollgegessen
- Bittessen
- geessen
- Essenszeit (« heure du repas »)
- Mittagessen (« déjeuner »)
- Morgenessen (« petit-déjeuner »)
Proverbes et phrases toutes faites
- selber essen macht fett
- essen wie ein Holzhacker
- essen wie ein Scheunendrescher
- kalt essen
- warm essen
- rückwärts essen
- aus der Faust essen
- bei jemandem das Gnadenbrot essen
- jemand kann mehr als Brot essen
- mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen
- mit der fünfzinkigen Gabel essen
Forme de verbe
essen \ˈɛ.sən\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de essen.
Wir essen einen Apfel.
- Nous mangeons une pomme.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de essen.
Sie essen einen Apfel.
- Ils/Elles mangent une pomme.
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- Vienne : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- (Allemagne) : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- Berlin : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- (Allemagne) : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- (Allemagne) : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- Munich : écouter « essen [ˈɛsn̩] »
- Sri Lanka : écouter « essen [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin essen → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |