dessert
: Dessert
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dessert | desserts |
| \de.sɛʁ\ | |
dessert \de.sɛʁ\ masculin
- (Cuisine) Mets généralement sucré habituellement servi à la fin d’un repas.
Sorbet, gâteau au chocolat, tarte au pommes, crème caramel, mousse au chocolat. Je vous récite la litanie mais il n'y a qu'un dessert qui compte : nos îles flottantes. Il est impératif que vous goûtiez nos îles flottantes. Spécialité absolue.
— (Paul Emond, Les îles flottantes : théâtre, Éditions Lansman, 2005, page 51)Le but de l'étude consistait à optimaliser les propriétés sensorielles et rhéologiques des desserts lactés UHT, en recherchant les types adéquats et les quantités appropriées d’amidon et de carragénate, et en ajustant la technologie du procédé UHT direct.
— (Revue de l'agriculture, no 4 à 6, Paris : Ministère de l'agriculture, 1982, page 2808)— Je connais des enfants qui, si le choix leur était donné, préféreraient la fessée à la privation de dessert.
— (Le griffon couronné - 7)
- (Par extension) Moment où ce mets est sur la table.
Une discussion avait fait traîner le dessert en longueur, et les gens tardaient à servir le café.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)Les hors-d’œuvre disparaissaient avec les banalités d'une conversation qui attend le dessert pour se dessiner.
— (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, p.88)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- dessert figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : crêpe, repas, restaurant, sucre.
- entremets
- se sucrer le bec
Traductions
- Afrikaans : nagereg (af)
- Allemand : Dessert (de) neutre, Nachtisch (de) masculin, Nachspeise (de) masculin
- Anglais : dessert (en), sweet (en)
- Breton : dibenn-pred (br)
- Catalan : postres (ca), darreries (ca)
- Coréen : 디저트 (ko) dijeoteu
- Croate : desert (hr), slastice (hr)
- Danois : dessert (da), efterret (da) commun
- Espagnol : postre (es)
- Espéranto : postmanĝaĵo (eo)
- Estonien : magustoit (et)
- Finnois : jälkiruoka (fi)
- Flamand occidental : poester (*)
- Grec : γλύκισμα (el) glýkisma neutre
- Grec ancien : ἐπιδόρπισμα (*) epidórpisma
- Hongrois : desszert (hu)
- Ido : deserto (io)
- Italien : dessert (it) masculin, pospasto (it) masculin
- Japonais : デザート (ja) dezāto
- Kotava : eftol (*)
- Latin : impomenta (la)
- Néerlandais : nagerecht (nl), dessert (nl), toetje (nl), toespijs (nl)
- Norvégien : dessert (no)
- Persan : دسر (fa) deser
- Polonais : deser (pl)
- Portugais : sobremesa (pt)
- Roumain : desert (ro)
- Russe : десерт (ru) desert
- Solrésol : dosiresol (*), d'osiresol (*)
- Suédois : efterrätt (sv), dessert (sv)
- Tagalog : putat (tl)
- Tchèque : dezert (cs), zákusek (cs)
- Turc : tatlı (tr)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe desservir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| il/elle/on dessert | ||
dessert \de.sɛʁ\
- Troisième personne du présent de l’indicatif de desservir.
À Saint-Germain, un escalier dessert tout au plus deux logis par niveau et les « allées » ne sont utilisées systématiquement que pour « désassujetir » les garde-robes.
— (Revue de l’art, 1988, no 79 à 82, page 128)
Prononciation
- France : écouter « dessert [desɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « dessert [desɛʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « dessert [desɛʁ] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dessert [desɛʁ] »
- France (Lyon) : écouter « dessert [desɛʁ] »
Homophones
Paronymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- dessert sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dessert \dɪˈzɜːt\ ou \dɪˈzɝt\ |
desserts \dɪˈzɜːts\ ou \dɪˈzɝts\ |
dessert \dɪˈzɜːt\ (Royaume-Uni), \dɪˈzɝt\ (États-Unis)
- (Cuisine) Dessert.
Tiramisu is a rich dessert made from coffee-soaked biscuits layered with sweet cream cheese.
- Le tiramisu est un dessert riche à base de biscuits imbibés de café recouverts de fromage à la crème sucré.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Voir aussi
- dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du français dessert.
Nom commun
dessert \Prononciation ?\ masculin
Voir aussi
- dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Étymologie
- Du français dessert.
Nom commun
dessert \Prononciation ?\
Synonymes
Voir aussi
- Magustoit sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
Italien
Étymologie
Nom commun
| Invariable |
|---|
| dessert \des.ˈsɛrt\ |
dessert \des.ˈsɛrt\ masculin invariable
- (Cuisine) Dessert.
il tiramisù è un dessert tipico italiano.
- le tiramisu est un dessert italien typique.
la carta dei dessert.
- la carte des desserts.
Nella tradizione culinaria italiana, termine generico con cui si indicava una salsa agrodolce, diffusa in numerose varianti, a base di varie spezie e usata per accompagnare carni o pesci lessi o arrosto, oppure servita da sola come dessert; tale salsa è ancora in uso nella cucina tradizionale di alcune regioni settentrionali.
— (« savore », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage)- Dans la tradition culinaire italienne, le savore est un terme générique utilisé pour désigner une sauce aigre-douce, qui connait de nombreuses variantes, à base d'épices diverses et utilisée pour accompagner les viandes ou poissons bouillis ou rôtis, ou servie seule en dessert ; cette sauce est encore utilisée dans la cuisine traditionnelle de certaines régions du nord.
Synonymes
Voir aussi
Références
- ↑ « dessert », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du français dessert.
Nom commun
dessert \Prononciation ?\
Synonymes
Dérivés
- dessertbord
- dessertbuffet
- dessertenpalet
- dessertenbuffet
- dessertlepel
- dessertpalet
- dessertwijn
- grand dessert
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 97,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « dessert [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Nagerecht sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du français dessert.
Nom commun
dessert \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « dessert [Prononciation ?] »
Voir aussi
- dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
Étymologie
- Du français dessert.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | dessert | desserten |
| Pluriel | desserter | desserterna |
dessert \Prononciation ?\ commun
Voir aussi
- dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)