Racine:espéranto/patr
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Racine fondamentale (mot-racine UV ). Du latin pater[1].
Racine
patr \patr\
- Relatif au père
Dérivés
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine patr
- baptopatri (« parrainer »)
- baptopatrini (« marrainer »)
- baptopatrino (« marraine »)
- baptopatro (« parrain »)
- bogepatroj (« beaux-parents, parents du conjoint »)
- bopatrino (« belle-mère (mère du conjoint »)
- bopatro (« beau-père (père du conjoint) »)
- ĉefpatrono
- Dipatrino (« Theotokos, Mère de Dieu »)
- duonpatraĉo (« mauvaise belle-mère pour la seconde épouse du père ou de la mère »)
- duonpatrino (« belle-mère (nouvelle épouse d’un des parents) »)
- duonpatro (« beau-père (nouveau mari d’un des parents) »)
- gepatro (« parent »)
- gepatroj (« parents, la mère et le père »)
- kastelpatrono
- kunpatroni
- pacopatrono
- patraĉo (« mauvais père »)
- patreco (« paternité »)
- patri (« agir comme un père »)
- patriĉo (« père ») (Néologisme)
- patrinaĉo (« mauvais mère »)
- patrineco (« maternité »)
- patrino (« mère »)
- patro (« père »)
- patrujo (« patrie »)
- patrulino (« Mère (religion) ; religieuse qui dirige un couvent »)
- patrulo (« Père (religion) ; dignitaire des congrégations et des ordres religieux »)
- prapatrino (« aïeule, ancêtre féminine »)
- prapatro (« aïeul, ancêtre »)
- sampatrujano
- vicpatro
Références
Sources
- ↑ « espéranto/patr », dans Andras Rajki, E.D.E.L, Etymological Dictionary of the Esperanto Language, 2006 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- patr/ sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- patr/ sur le site Reta-vortaro.de (RV)