Geist
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Geist | die Geister ou Geiste |
| Accusatif | den Geist | die Geister ou Geiste |
| Génitif | des Geists ou Geistes |
der Geister ou Geiste |
| Datif | dem Geist ou Geiste |
den Geistern ou Geisten |
Geist \ɡaɪ̯st\ masculin
- (Philosophie) Esprit.
Der menschliche Geist kann manche Dinge einfach nicht erfassen.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Génie.
Er schrieb im L’Idiot international, der Zeitung von Jean-Edern Hallier, die keine ideologischen Schwarz-Weiß-Zeichner, sondern nonkonformistische, brillante Geister zusammenführte.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Il écrivait dans L’Idiot international, le journal de Jean-Édern Hallier, qui n’était pas blanc-bleu idéologiquement, mais rassemblait des esprits anticonformistes et brillants.
- Revenant, esprit.
Der Geist der Ahnfrau kommt nicht zur Ruhe.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Unheimlicher als die Geister aber waren die Geschichten über sie: Kunth gab den beiden Jungen Bücher zu lesen, in denen es um Mönche ging, um offene Gräber, Hände, die aus der Tiefe ragten, in der Unterwelt gebraute Elixiere und Séancen, bei denen Tote zu schreckensstarren Zuhörern sprachen.
— (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)- Mais il y avait plus inquiétant encore que les revenants eux-mêmes : c’étaient les histoires de revenants. Kunth donnait à lire aux deux garçons des livres dans lesquels il était question de moines, de tombes ouvertes, de mains qui émergeaient des profondeurs, d’élixirs élaborés aux enfers et de séances où des morts parlaient à un auditoire figé d’effroi.
- Esprit, l’idée de base.
Greift man den Buchstaben der Theorie an, so behauptet der Psychoanalytiker, man verkenne ihren Geist; stimmt man ihrem Geist zu, so will er einen sofort auf den Buchstaben festlegen.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Si on attaque la lettre de la doctrine, le psychanalyste prétend qu’on en méconnaît l’esprit ; si on en approuve l’esprit, il veut aussitôt vous enfermer dans la lettre.
Leitendes Prinzip für Chamenei ist, den Geist der Islamischen Revolution von 1979 zu bewahren - und Raisi galt nicht nur ideologisch als linientreu; seine Biografie prädestinierte ihn für diese Rolle.
— (Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 [texte intégral])- Le principe directeur de Khamenei est de préserver l’esprit de la Révolution islamique de 1979 - et Raisi n'était pas seulement considéré comme fidèle à la ligne idéologique ; sa biographie le prédestinait à ce rôle.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- Geisterbahn (« train fantôme »)
- Geisterglaube
- geistern
- Geisterstunde (« heure des revenants »)
- Geistesgegenwart
- geistesgestört
- Geistesgröße
- Geistesriese
- geisteskrank (« atteint(e) de maladie mentale »)
- geistig (« mental(e) », « intellectuel(le) »)
- geistlich (« spirituel(le) »)
- Holzgeist
- Kleingeist (« esprit borné »)
- kleingeistig
- Samiakgeist
- Wettbewerbsgeist (« esprit de compétition »)
- wes Geistes Kind
- Zeitgeist (« esprit du temps », « esprit de l'époque »)
Hyperonymes
Hyponymes
- Weingeist
- Rosengeist
- Himbeergeist
- Heiliger Geist (« Esprit-Saint », « Saint Esprit »)
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Geist sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes