Brand
: brand
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
| Nom propre |
|---|
| Brand \Prononciation ?\ |
Brand \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Allemagne, située en Bavière.
- (Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de Nuth.
Traductions
Voir aussi
- Brand sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand brant, du vieux haut allemand prant ou prentî.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Brand | die Brände |
| Accusatif | den Brand | die Brände |
| Génitif | des Brands ou Brandes |
der Brände |
| Datif | dem Brand ou Brande |
den Bränden |
Brand \bʀant\ masculin
- Incendie, feu.
Wer weiß, vielleicht hat das Gewitter den Brand verursacht.
- Qui sait, peut-être l'orage a-t-il provoqué l'incendie.
Die Feuerwehrleute öffneten mit Spezialwerkzeug ohne Gewalt die Türe und stellten einen Schwelbrand mit Rauch fest. Die beiden mit Atemschutzmasken ausgestatteten Retter löschten den Brand in der Küche, den wohl im Ofen vergessene Toastscheiben ausgelöst hatten.
— (Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 [texte intégral])- Les pompiers ont ouvert la porte sans forcer à l'aide d'outils spéciaux et ont constaté un feu couvant avec de la fumée. Les deux sauveteurs, équipés de masques respiratoires, ont éteint le feu dans la cuisine, qui avait probablement été provoqué par des tranches de pain grillé oubliées dans le four.
Der ausgebrannte Grenfell Tower im Westen Londons, in dem bei einem verheerenden Brand 72 Menschen ums Leben kamen, soll zurückgebaut werden.
— (« Grenfell Tower soll abgerissen werden », dans Süddeutsche Zeitung, 7 février 2025 [texte intégral])- La Grenfell Tower incendiée à l’ouest de Londres, dans laquelle 72 personnes ont perdu la vie dans un incendie dévastateur, sera déconstruite.
- (Familier) Grosse soif.
- (Médecine) Gangrène, nécrose.
- Cuisson (de la céramique).
- (Botanique) Forme courte de Feuerbrand ou Bakterienbrand (« charbon »), maladie de certaines plantes.
Synonymes
Hyperonymes
Hyponymes
- Buschbrand
- Dachstuhlbrand
- Entstehungsbrand
- Fahrzeugbrand
- Flächenbrand
- Flugbrand
- Flugzeugbrand
- Grasbrand
- Großbrand
- Grubenbrand
- Hausbrand
- Heidebrand
- Kabelbrand
- Kaminbrand
- Kapellenbrand
- Kellerbrand
- Krankenhausbrand
- Küchenbrand
- Moorbrand
- Palastbrand
- Rauchfangbrand
- Reichstagsbrand
- Sägewerksbrand
- Schornsteinbrand
- Schwelbrand
- Sonnenbrand
- Steppenbrand
- Torfbrand
- Trafobrand
- Transformatorbrand
- Vergaserbrand
- Vollbrand
- Waldbrand
- Weltenbrand
- Werksbrand
- Wohnhausbrand
- Wohnungsbrand
- Zimmerbrand
- Gasbrand
- Gletscherbrand
- Knochenbrand
- Milzbrand
- Sonnenbrand
- Wundbrand
- Birnenbrand
- Doppelbrand
- Edelbrand
- Einfachbrand
- Feinbrand
- Obstbrand
- Raubrand
- Rohbrand
- Traubenbrand
- Tresterbrand
- Weinbrand
Dérivés
- brandgefährlich
- brandphysikalisch
- brandspezifisch
- Brandabschnitt
- Brandalarm
- Brandanalyse
- Brandanalytiker
- Brandanschlag
- Brandausbreitung
- Brandauswirkung
- Brandbeginn
- Brandbekämpfung
- Brandbelastung
- Brandbereich
- Brandbeschleuniger
- Brandblase
- Brandbrigade
- Brandentstehung
- Brandeinwirkung
- Brandereignis
- Branderkennung
- Brandfolgen
- Brandfallmatrix
- Brandgas
- Brandgefahr
- Brandgeruch
- Brandgrab
- Brandherd
- Brandkatastrophe
- Brandknecht
- Brandlast
- Brandleiche
- Brandlöschung
- Brandmarkung
- Brandmauer
- Brandmeister
- Brandmeldeanlage
- Brandmelder
- Brandmeldung
- Brandnacht
- Brandnarbe
- Brandobjekt
- Brandopfer
- Brandort
- Brandrauch
- Brandrede
- Brandrelevanz
- Brandrisiko
- Brandrodung
- Brandsalbe
- Brandsatz
- Brandschaden
- Brandschau
- Brandschicht
- Brandschiefer
- Brandschneise
- Brandschott
- Brandschürze
- Brandschutt
- Brandschutz
- Brandschützer
- Brandsimulation
- Brandspur
- Brandstätte
- Brandstelle
- Brandstiftung
- Brandszenario
- Brandtag
- Brandursache
- Brandverhütung
- Brandverletzung
- Brandwache
- Brandwand
- Brandwahrscheinlichkeit
- Brandwirkung
- Brandwunde
- Brandzeichen
- brandmarken
- brandschatzen
Proverbes et phrases toutes faites
- etwas in Brand setzen
Nom propre
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Brand | |
| Accusatif | den Brand | |
| Génitif | des Brands | |
| Datif | dem Brand |
Brand \bʀant\ masculin
- Quartier d’Aix-la-Chapelle.
- Quartier de Brand-Erbisdorf.
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Brand sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Brand
Islandais
Forme de prénom
Brand \Prononciation ?\ masculin
- Accusatif de Brandur.