da scheiden sich die Geister

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Littéralement « Les esprits se séparent là. »

Locution-phrase

da scheiden sich die Geister

  1. (Sens figuré) Les avis divergent à partir de ce point.