急ばじょー
Okinawaïen
Étymologie
| Sinogrammes |
|---|
| 急 |
- Dérivé de ばじょー, bajoo (« apparence, allure, aspect »), avec le préfixe 急, atta- (« préfixe dénotant la soudaineté, quelque chose d’abrupt »).
Nom commun
| Kanji | 急ばじょー |
|---|---|
| Hiragana | あったばじょー |
| Transcription | atta-bajoo |
| Prononciation | \ʔɑ̟t̚.tɑ̟.bɑ̟.d͡ʑo̞ː\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 急ばじょーが, ga | ||
|---|---|---|---|
| 急ばじょーぬ, nu | |||
| Accusatif | 急ばじょー | ||
| 急ばじょーゆ, yu [1] | |||
| Datif | 急ばじょーんかい, nkai | ||
| 急ばじょーかい, kai | |||
| 急ばじょーに, ni | |||
| Instrumental | 急ばじょーっし, sshi | ||
| 急ばじょーなかい, nakai | |||
| 急ばじょーさーに, saani | |||
| Locatif | 急ばじょーなーりー, naarii | ||
| 急ばじょーをぅてぃ, wuti | |||
| 急ばじょーをぅとーてぃ, wutooti | |||
| 急ばじょーんじ, nji | |||
| Allatif | 急ばじょーかち, kachi | ||
| Ablatif | 急ばじょーから, kara | ||
| Terminatif | 急ばじょーまでぃ, madi | ||
| Comitatif | 急ばじょーとぅ, tu | ||
| Comparatif | 急ばじょーやか, yaka | ||
| Citation | 急ばじょーんでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 急ばじょーんちゃー, nchaa | ||
| Thème | 急ばじょーや | ||
| Rhème | 急ばじょーどぅ, du | ||
| 急ばじょーる, ru | |||
| 急ばじょーが, ga | |||
| Limitateurs | 急ばじょーん, n | ||
| 急ばじょーてーん, teen | |||
| 急ばじょーなー, naa | |||
| 急ばじょーんでー, ndee | |||
急ばじょー \ʔɑ̟t̚.tɑ̟.bɑ̟.d͡ʑo̞ː\
- Petit coup d’œil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Quelque chose qui semble bien au premier coup d’œil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- La prononciation de『急ばじょー』rime avec les mots finissant en \d͡ʑo̞ː\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9