係
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0104.040
- Morobashi: 00663
- Dae Jaweon: 0220.040
- Hanyu Da Zidian: 10164.080
En composition
À droite : 喺,
Cantonais
Copule
係 \hɐi˨\
- Pour indiquer que le sujet et l'objet sont la même chose.
當時嘅法國總統係麥馬漢。
- Le président de la France en ce temps-là fut Patrice de Mac Mahon.
- Pour indiquer que l'objet est une catégorie et que le sujet appartient à cette catégorie.
戴高樂係法國人。
- Charles de Gaulle est français.
- Pour indiquer qu'il existe un lien entre le sujet et l'objet. Ce lien doit être spécifié dans le contexte.
姖係叉燒飯、佢係排骨飯。
- Un (plat de) riz sur des tchar siou, c’est (à) elle. Un (plat de) riz sur un travers de porc, c’est (à) lui.
Adverbe
係 \hɐi˨\
- Pour faire une comparaison.
房間係好大,不過家私就有尐陳舊嘞。
- Le chambre est grand, tout à fait. Cependant, les meubles sont un peu âgés.
- Pour mettre l’accent sur un sujet.
係我阿爸賣徂間屋。
- C’est mon père qui a vendu la maison.
我阿爸係賣徂間屋。
- Mon père, tout à fait, a vendu la maison.
我阿爸賣徂嘅係屋。
- C’est la maison que mon père a vendu.
Chinois
Nom commun
| Simplifié | 系 |
|---|---|
| Traditionnel | 係 |
| Simplifié | 系 |
|---|---|
| Traditionnel | 繫 |
係 \ɕi˥˩\ (traditionnel)
Dérivés
Prononciation
- mandarin \ɕi˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hi, si
- Wade-Giles : hsi4
- Yale : syì
- Zhuyin : ㄒㄧˋ
- (Région à préciser) : écouter « 係 [ɕi˥˩] »
- cantonais \hɐi²²\
- Jyutping : hai⁶
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : he
- Meixian, Guangdong : hê⁴
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : hē, kè
- Chaozhou, peng'im : hi⁶
- chinois médiéval \keiH\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
係
- Hangeul : 계
- Eumhun : 걸릴 계
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gye
- Romanisation McCune-Reischauer : kye
- Yale :
Références
Japonais
Sinogramme
係
- Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
- Code JIS X 0208 : 3738 (décimal : 14136)
- Code SKIP : 1-2-7
- On’yomi : ケイ (kei)
- Kun’yomi : かか.る (kaka.ru), かかり (kakari), -がかり (-gakari), かか.わる (kaka.waru)
- Sens général : personne qui possède une charge ; devoir ; connexion ; choses qui concernent soi-même
Dérivés
- 係う
- 係の人
- 係り
- 係り合い
- 係り員
- 係り官
- 係り結び
- 係る
- 係わり
- 係わり合う
- 係わる
- 係争
- 係争物
- 係助詞
- 係合
- 係員
- 係官
- 係属
- 係属中
- 係数
- 係数器
- 係数行列
- 係数設定モード
- 係止
- 係留
- 係累
- 係結び
- 係船
- 係長
Nom commun
| Kanji | 係 |
|---|---|
| Hiragana | かかり |
| Transcription | kakari |
| Prononciation | \ka.ka.ɾʲi\ |
- Personne officielle, personne en possession d'une charge.
Okinawaïen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
| Kanji | 係 |
|---|---|
| Hiragana | たい |
| Transcription | tai |
| Prononciation | \tɑ̟i\ |
係 \tɑ̟i\
- Suffixe indiquant qu’une personne est en charge de quelque chose (par exemple, d’une terre ou d’une ressource).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
- 畔, atai
Prononciation
- La prononciation de『係』rime avec les mots finissant en \tɑ̟i\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Homophones
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
Sinogramme
係 (hệ)
Verbe
係 (hệ)
Références
- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 249 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org